Le PRÉSIDENT juge essentiel que le texte soit compréhensible par les personnes concernées.
主席说,那些
案文影响
代表团应能理解该案文,这一点是必要
。
Le PRÉSIDENT juge essentiel que le texte soit compréhensible par les personnes concernées.
主席说,那些
案文影响
代表团应能理解该案文,这一点是必要
。
Il fait valoir tout d'abord que la plainte au titre de l'article 17 devrait être déclarée irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif parce qu'elle est incompatible ratione materiae.
第一,它争辩说,根据《任择议定书》第三条,这项申诉不属于
案范围,因此不能

理。
La délégation espagnole approuve le projet d'article 7 sur la protection diplomatique des apatrides et des réfugiés par l'État de la résidence légitime et habituelle des personnes considérées, sous réserve des limites fixées dans le texte.
西班牙代表团
成第7条草案所述

籍者和难民合法和惯常居住
地主
对他们提供保护,但须
案文所载
各项限制,它是理由充分
际法逐步发展,在
际惯例中有坚实基础,符合这个领域
际编纂
宗旨。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。