La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分
线
办法。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分
线
办法。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式海
和分
线
询问。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补分裂当今人类无数分
线。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群一个分
线是宗教。
Quelle est la ligne de partage entre son rôle de surveillance et sa capacité d'agir?
它监测作用以及它
行动能力之间有何分
线?
Il n'est pas facile de distinguer entre maintien et consolidation de la paix.
在维持和平和建设和平之间难以一条分
线。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分线上应有集
安全条约组织
旗帜。
Nous devons forger de nouvelles alliances et dépasser les cloisonnements politiques et géographiques traditionnels.
我们必须结成新联盟,跨越传统
政治和地理分
线作出努力。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者间分
线并不总是很明确。
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推动这种封锁具
识形态分
线不再适用。
Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.
与阿根廷边毗邻
伊泰普水库是巴西和巴拉圭之间
地域分
线。
Ma délégation appuie l'idée d'un Kosovo sans divisions ethniques.
我国代表团支持没有种族分线
科索沃概念。
La ligne de partage n'est pas la même dans les deux articles.
在这两条中,区分线不一样。
Il n'est pas dans notre intérêt que l'élargissement crée de nouvelles lignes de division en Europe.
欧盟扩大不应在欧洲造成新
分
线,这不符合我们
利益。
Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.
已经精确规定有权核准合同外地官员及其权力方面
分
线。
Il fallait néanmoins veiller à bien séparer les droits des actionnaires de ceux de la société.
但是,必须小心地清股东权利和公司权利
分
线。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通安哥拉人在自己
国家里必须总是能够跨越政治分
线彼此进行交谈。
Notre expérience en matière d'édification d'une Europe élargie sans frontières peut s'avérer positive pour l'ensemble du monde.
我们在建立没有分线
大欧洲方面
经验能使世
各国人民受益。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est lui aussi intéressé à la question de cette frontière.
消除种族歧视委员会也讨论了这个分线
问题。
La délimitation des soins de santé et les systèmes de financement ne sont pas non plus homogènes.
护理工作分
线以及筹资系统也不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。