Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补分裂当今人类无数分界线。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补分裂当今人类无数分界线。
La ligne de partage n'est pas la même dans les deux articles.
在这两条中,区分界线不一样。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群一个分界线是宗教。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者分界线并不总是很明确。
Ma délégation appuie l'idée d'un Kosovo sans divisions ethniques.
我国代表团支持没有种族分界线科索沃概念。
Il n'est pas facile de distinguer entre maintien et consolidation de la paix.
在维持和平和建设和平之划一条分界线。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分界线上应有集安全条约组织
旗帜。
Quelle est la ligne de partage entre son rôle de surveillance et sa capacité d'agir?
监测作用
及
行动能力之
有何分界线?
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推动这种封锁意识形态分界线不再适用。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式海洋界限和分界线
询问。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分界线
办法。
Nous devons forger de nouvelles alliances et dépasser les cloisonnements politiques et géographiques traditionnels.
我们必须结成新联盟,跨越传统
政治和地理分界线作出努力。
Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.
与阿根廷边界毗邻伊泰普水库是巴西和巴拉圭之
地域分界线。
Il fallait néanmoins veiller à bien séparer les droits des actionnaires de ceux de la société.
但是,必须小心地划清股东权利和公司权利分界线。
Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.
已经精确规定有权核准合同外地官员及其权力方面
分界线。
La délimitation des soins de santé et les systèmes de financement ne sont pas non plus homogènes.
护理工作分界线
及筹资系统也不一样。
Il n'est pas dans notre intérêt que l'élargissement crée de nouvelles lignes de division en Europe.
欧盟扩大不应在欧洲造成新
分界线,这不符合我们
利益。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est lui aussi intéressé à la question de cette frontière.
消除种族歧视委员会也讨论了这个分界线问题。
Notre expérience en matière d'édification d'une Europe élargie sans frontières peut s'avérer positive pour l'ensemble du monde.
我们在建立没有分界线大欧洲方面
经验能使世界各国人民受益。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通安哥拉人在自己
国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。