Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.
为了使和平扎根,这是一个重要方面。
Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.
为了使和平扎根,这是一个重要方面。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
L'exode rural est la résultante d'une politique nationale qui n'a pas permis aux jeunes de se fixer à la campagne.
村人口外流是家政
的必然结果,因为这一政
法使青年人扎根农村。
S'il est possible de transférer des technologies, ce n'est pas le cas de la culture de la sûreté, qui doit s'apprendre et s'inculquer.
技术可以转让,但安全文化却法转让;必须学习这种文化并使之扎根。
Cette approche graduelle devrait contribuer à ancrer la mobilité dans la culture institutionnelle et assurer la latitude nécessaire pour apporter les correctifs voulus.
这一渐进做法应当有助使流动扎根
本组织文化,为政
调整提供足够的灵活性。
La cohérence des politiques est assurée par un savant dosage de mesures visant à attirer des IED, conjugué à des initiatives judicieuses tendant à ancrer ces investissements dans l'industrie locale.
政要协调一致有赖
进行巧妙的结合即积极吸引外
投资同时使外
投资扎根
当地工业环境。
La mise en œuvre échelonnée des programmes a permis d'ancrer la mobilité dans la culture de l'Organisation tout en laissant suffisamment de marge de manœuvre pour que la politique puisse être ajustée si nécessaire.
这一渐进做法有助使流动扎根
本组织文化,并为在必要时进行政
调整提供了足够的灵活性。
Elle a également noté avec satisfaction la nouvelle orientation stratégique du Département, axée sur le souci du client, une meilleure coordination à l'échelle du système et l'intégration d'une culture de l'évaluation dans ses travaux.
她还对新闻部新的战略方向表示欢迎,新的战略方向包括采取新的面向客户的方法,加强全系统协调,并使评价文化扎根工作之中。
Les réformes juridiques et judiciaires en cours visent à renforcer la coordination entre les diverses institutions qui interviennent dans l'administration de la justice afin d'établir un système judiciaire qui permette d'enraciner profondément l'état de droit et de défendre les principes constitutionnels susmentionnés.
当前正在进行的立法和司法改革,旨在加强司法制度不同机构之间的协调,以便建立一个能使法治牢牢扎根并且维护上述宪法原则的司法制度。
Les pays devraient élaborer chaque année des plans nationaux d'action prioritaire contre le sida qui stimulent les initiatives, renforcent le contrôle, mettent l'accent sur les résultats et servent de base solide à l'harmonisation de l'appui fourni par les institutions multilatérales et les partenaires internationaux, dans le cadre d'initiatives visant à consolider progressivement les cadres nationaux d'action contre le sida et à les inscrire dans les plans de développement et les processus de planification.
各制订艾滋病年度优先行动计划,以推动执行,改善监督,强调成果,并为协调多边机构和
际合作伙伴的支助提供一个坚实的基础;在有关工作中,逐步加强
家艾滋病行动框架,使其扎根
更广大的发展计划和规划过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。