Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
一开始,我
毫无理由地爱上了你。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
一开始,我
毫无理由地爱上了你。
Excellent modèle comme sous-marins de début.
作为一个优秀的模型潜艇一开始。
Tout simplement parce que, dès le début, j’ai trouvé la bonne piste.
很简单,因为一开始,我
发现发很好的线索。
La rupture est née dès les origines.
这种区分一开始
存在。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施一开始
具有争议。
Le financement doit également être fourni dès le début.
还必须一开始
资金。
Bon nombre d'entre eux n'y croyaient pas dès le départ.
很多人一开始
没有
。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
一开始,救灾努力包括复原活动。
Le résultat de la guerre était clair dès le départ.
战争的结局一开始
是明显的。
Depuis le début, la Fédération de Russie soutient cette initiative.
俄罗斯一开始
支持这一倡议。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会一开始
在那里。
L'objectif poursuivi devra être clairement défini d'entrée de jeu.
一开始便应明确规定培训的目标。
Il fallait dès le départ s'attendre à des revers.
一开始
应该估计到会出现挫折。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,一开始
非常缺乏资源。
Depuis le début, l'Inde n'a cessé de préconiser un règlement pacifique.
印度一开始
一直主张和平解决。
Sa présence dans le Groupe a nui à son objectivité.
他进入该小组一开始
是有偏见的。
Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.
埃及对隔离墙的立场一开始
很明确。
Mon pays a, dès le début, contribué de façon positive au développement de l'Initiative.
我国一开始
积极参加《倡议》的制定。
La Pologne a dès le début participé activement à l'élaboration de l'Initiative.
波兰一开始
积极致力于该倡议的发展。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该一开始
确保过渡时期成功的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。