Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Cette affaire va mal.
进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内。
L'affaire suit son cours。
循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办
很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人当中有没有一些让您觉得生气
?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。