Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之间面临一道阻碍
他们
相互理解
鸿沟。
Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之间面临一道阻碍
他们
相互理解
鸿沟。
Le coq au vin est un classique de la cuisine française.
红葡萄酒焖鸡是一道经典法国菜。
J'ai vu un rayon de soleil.
我看到了一道光线。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨在长江巫峡上公路大桥。
Il y a entre eux un mur d'incompréhension.
他们之间有一道鸿沟阻碍他们
相互理解。
Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.
这里地势沿一道陡坡向下倾斜。
Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.
城四
一道1853年用
土和碎石
城墙。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.
给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你天空.
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一道弧线。
Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.
希望有志同道朋友一道经营美好
事业和心情。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚
缝合线。
Autre difficulté, on ne sait pas actuellement fabriquer du sang en grande quantité.
另一道难关是,人们目前尚不会大量造血。
Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg.
“这位年轻夫人可以跟我们一道去吗?”福克先生问。
Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.
阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。
C'est un conseil et non pas un ordre.
这是一条建议而不是一道命令。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.
在那盖满白雪平原上,一道鲜红
血印一直伸延到看不见
远方。
Il y a de longues traînées rouges sur le terre.
地面上有一道道长长红色痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。