有奖纠错
| 划词

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

们之间面临们的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Le coq au vin est un classique de la cuisine française.

红葡萄酒焖鸡是经典法国菜。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un rayon de soleil.

我看到了光线。

评价该例句:好评差评指正

Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

彩虹般横跨在长江巫峡上的公路大桥。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux un mur d'incompréhension.

们之间有鸿沟阻们的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿陡坡向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.

城的四周围1853年用粘土和碎石筑成的城墙。

评价该例句:好评差评指正

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了好菜, 可几乎

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为彩虹.却固执地只闪亮在你的天空.

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是防线。

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画出弧线。

评价该例句:好评差评指正

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友经营美好的事业和心情。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有清楚的缝合线。

评价该例句:好评差评指正

Autre difficulté, on ne sait pas actuellement fabriquer du sang en grande quantité.

难关是,人们目前尚不会大量造血。

评价该例句:好评差评指正

Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg.

“这位年轻的夫人可以跟我们去吗?”福克先生问。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出道斑纹。

评价该例句:好评差评指正

C'est un conseil et non pas un ordre.

这是条建议而不是命令。

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第防线受到攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.

在那盖满白雪的平原上,鲜红的血印直伸延到看不见的远方。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de longues traînées rouges sur le terre.

地面上有道长长的红色痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Rendez-vous au prochain plat utilisant cette pâte !

一道搭配泰式辣椒酱食谱再见!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette lâcha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.

珂赛特丢了那水桶。那人便陪着她一道走。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Sa sœur aînée travaille chez Total, une grande compagnie pétrolière française.

她姐姐在一家法国大石油公司一道达尔公司上班。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et pour finir, un petit exercice, une petite question, un petit quiz !

最后是个小练习,一个问题,一道测试题!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.

他怔怔,看着黄线一道消失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧一扇扇门,大步穿过一道道走廊,哈利可怜跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Le SUKIYAKI est un plat originaire du Japon.

SUKIYAKI是日本一道菜。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Vous, vous considérez que le café gourmand c'est plutôt un dessert.

而您认为咖啡甜点套餐更像是一道甜点。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他脚踝子骨附近,一道闪了一下。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que c'est un neuf, mais c'est juste que je l'ai acheté second hand.

我觉得它是崭新,只是转了一道手而已。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons vécu la pluie et le beau temps.

一道经历风雨彩虹。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le métro de Paris est devenu aujourd'hui un vrai site de la capitale française.

如今,巴黎铁成为了法国首都一道风景线。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les croquetas sont les tapas les plus servies en Espagne.

西班牙可乐饼是西班牙最常吃一道小菜。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.

Tapas可以是一道主菜分成许多小份以供多人品尝。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous poser une autre devinette, qui a dit ça ?

我给你们出另一道谜题,这话是谁说

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La première porte sur la timidité et l'introversion.

害羞和内向一道门。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On finit le déjeuner avec du fromage.

午餐最后一道是干酪。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.

面部好像被一道道深陷、干燥皱纹撕扯,皮肤皲裂。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

L’idée c’est de mélanger les restes du frigo pour obtenir un plat délicieux.

也就是把冰箱里剩饭剩菜混合起来,做成一道美味菜肴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La graine descend dans ces tuyaux et les disques vont ouvrir un tout petit sillon.

把种子放进这些管道中,圆盘会挖一道很小犁沟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接