D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
一方面着重于纸张
领域
开发和研究。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
一方面着重于纸张
领域
开发和研究。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
一方面就是说法语
时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
一方面,你是一个喜欢独立解决问题
人。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
一方面,老师们决定继续争取退休制度
权益。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;
一方面,他
徒颁布了“南特敕令”。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
一方面,没有这样
任务规定,一项任务就注定会失
。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
一方面,在黑暗
房间里是很难找到一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
。
D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.
一方面,许多阿富汗人继续支持君主立宪制。
Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极影响。
En revanche, tous ces viols ont eu lieu sans préservatif et avec recours aux drogues.
一方面,几乎所有案件都牵涉到未采取安全措施
性行为,有些案件还牵涉到使用毒品。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
一方面,各大世界机构从技术上讲是多边机构。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于
希望。
D'un autre côté, on a fait valoir qu'il était nécessaire de protéger les acheteurs éloignés.
一方面,有与会者表示支持保护间接购买人。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
一方面,环境支助服务是使环境基础设施服务具有商业意义
自由化
关键。
Par ailleurs, nous comprenons très bien les raisons que vient de présenter le représentant d'Antigua-et-Barbuda.
一方面,我们非常理解安提瓜和巴布达代表刚才提出
理由。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
一方面,有些父母
态度则可能倾
于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Par ailleurs, on s'attendait également à ce que l'exemption bénéficie à l'industrie.
一方面,该项豁免也预期可对工业产生效益。
Une coopération iraquienne active demeure l'élément le plus essentiel pour y parvenir.
伊拉克积极合作仍然是更加重要
一方面。
D'un autre côté, exiger l'unanimité peut saboter des mesures par ailleurs impératives.
一方面,要求达成一致会破坏必要
行动。
En revanche, la diminution des ressources allouées aux projets régionaux était préoccupante.
一方面,用于区域项目资源
减少也应当引起人们
注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。