Tu dois monter sur étage encore plus un.
更上一层楼。
Tu dois monter sur étage encore plus un.
更上一层楼。
Nous habitons le meme etage, juste en face de vos fenetres.
住在同一层楼,正对着您家
窗户。
Ils habitent sur le même palier.
他住在同一层楼。
Nous logeons sur le même carré.
住在同一层楼。
Je suis convaincue que vous dirigerez avec succès les travaux de la Conférence.
确信你能成功地指导本会
作更上一层楼。
Nous espérons souder davantage encore nos liens avec les États-Unis.
希望与美国
成熟关系更上一层楼。
Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.
尽管如此,该文件仍代表着一个共同平台,使得以再接再厉,使国际合作更上一层楼。
Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.
应该在他努力
基础上继续更上一层楼。
Nous devrions faire fond sur cela en abordant d'autres domaines.
在其他领域,
应当在此基础上更上一层楼。
Des bâtiments préfabriqués et un dispensaire de niveau I viendront s'ajouter aux bâtiments en dur.
除旅馆大楼外,地面上还有集装箱式住所及一个一层楼医务室。
Je leur demande de consolider leurs partenariats existants que les femmes ont pu renforcer.
促请他
在现有
、妇女帮助促成
伙伴关系基础上更上一层楼。
Nous ne devrions pas laisser passer cette chance.
应该在这一再生
意识上更上一层楼。
Dans les quatre années à venir, la Grèce construira sur cette base.
在今后四年,希腊将在这个基础上更上一层楼。
Il nous faut consolider les acquis, programmes et opérations.
已经取得相当大
成就,已开展相当多
方案和行动,
可以在这些成就、方案和行动基础上更上一层楼。
Concrétisons les engagements pris lors du Sommet du Millénaire.
让履行在千年首脑会
上作出
承诺并更上一层楼。
Il s'agit d'un résultat majeur auquel nous devons tous donner suite.
大家必须在这项重大成就
基础上更上一层楼。
La communauté internationale doit tirer profit de l'élan donné par la force de stabilisation.
国际社会必须在稳定部队提供势头
基础上更上一层楼。
Ouf, allez, encore un étage.
还要再上一层楼。
Le siège de la société occupait un étage d'un immeuble à usage de bureaux au Koweït.
总部办公室设施设在科威特一座办公楼
一层楼面上。
Nous devrions profiter de la résolution 1397 (2002), et du résultat positif du Sommet de Beyrouth.
应该在第1397(2002)号决
和最近
贝鲁特首脑会
积极结果基础上更上一层楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。