El viejo repartió la herencia entre sus hijos.
老头把遗产
给子女。
开,
发, 
, 
,
派,
担,
布:
发信件<报纸> .
牌.
担一项工
. 
旅费. 
,
享, 共用
开,
割, 打破, 划界
派的, 进行
的
开的
发,
派
,地方,方面
,
割,
发, 除法
, 
,
派, 
,
发,
布
发;
;
连接;
;
;El viejo repartió la herencia entre sus hijos.
老头把遗产
给子女。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找不到了,所以遗产只能由法院
。
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.
她把衣服熨好后,就
别送到有关的房
去了。
Los costos de gestión de estos programas principales se han repartido entre ellos.
这些主要方案的管理费用已在它们之

。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之

。
Los beneficios que genere la información deberán repartirse equitativamente.
此种信息产生的任何益处均应公平
享。
Esto está suculento, voy a repartirlo.
这很好吃,我来
。
Actualmente hay 44 servicios de atención de aborto terapéutico repartidos en las cinco regiones del país.
目前,全国五个地区共有44家合法堕胎服务处。
Los gastos de participación en este plan se reparten entre la ONUDI y los propios participantes.
加入这一计划的费用,由工发组织和有关的参加者在共同缴费的基础上承担。
Sabe cómo repartir su tiempo.
他知道如何
他的时
。
En su opinión, las empresas han de garantizar que los beneficios de la globalización se repartan equitativamente.
他们认为公司有责任确保全球化的益处得到公平
享。
Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.
如上所述,与这些实质性主要方案有关的
接费用和管理费用已在它们之

。
Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.
散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因。
Además, las personas que compartan la dirección de una escuela pueden complementarse y repartirse la carga de trabajo conforme a sus aptitudes.
另外,工
担校长的管理能力互相补充,并且
了工
量。
Millones de personas siguen viviendo en 59 campamentos repartidos por Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado.
有数百万人至今还生活在
布在约旦、黎巴嫩、叙利亚以及被占领巴勒斯坦领土上的59个难民营里。
No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.
集束弹药的设计不是为了在目标不确知的情况下
用的,而是在目标处于
散状态或呈广泛
布的情况下
用的。
Se debería seguir tratando de llegar a un acuerdo sobre un mecanismo que garantice que la carga se reparta equitativamente entre deudores y acreedores.
应继续
出努力,就有关机制达成一致,用以确保债务国和债权国公平
担负担。
Ese material, que procedía de cuatro continentes, se almacenó en 24 depósitos de todo el país y se repartió posteriormente a los 5.243 colegios electorales.
这些由四个大洲印制的材料在运抵伊拉克各地的24个仓库后,即转送到了5 243个选举站。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。