Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.
“菩提树”是一出很有名的电视连续剧。
Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.
“菩提树”是一出很有名的电视连续剧。
Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.
必须保持这一作用,确保该进程的连续性和活力。
Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.
一些部署于合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的连续性。
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, durch ein ganzes Kontinuum von Maßnahmen, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit, auf kohärente und wirksame Weise tätig zu werden.
在从早期预警到预防行动和冲突后建设和平的整个连续过程中,合国必须能够采取连贯和有效的行动。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫生组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能全度过怀孕、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力
。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其他外应符合
列基本标准:各项方案和行动的适切性和协调一致;当事国现有当局的同意与合作;进程的连续性和有始有终;各组织和其他有关行动者之间的合作与协调;整个建设和平行动的成本效益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。