Er kam zur anberaumten Stunde.
他在的时间来了。
Er kam zur anberaumten Stunde.
他在的时间来了。
Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.
当超链接被执行时,其中的目标会被自动调用。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
司法协助请求以及与之有关的任何联系文件均应递交缔约国的中心当局。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院长可人数不多的资深人员担任职员学院的联系合作者。
Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.
行政协调会是促进联合国系统内的一致性的部门。
Gibt es ein solches Gericht nicht, so kann diese Klage gegebenenfalls bei einem nach Artikel 68 Buchstabe b bezeichneten Gericht anhängig gemacht werden.
无上述这类法院的,可以在根据第六十八条第二的一法院,在其存在的情况下提起该诉讼。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆
点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理会另有决,秘书长发言人办公室的一名
代表可随时参加非正式磋商。
Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.
缔约方审议了技术转让专家组的职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款的机构。
Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.
部分由于如此众多的单位参与规划和支助解除武装、复员和返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个
的协调中心。
Stirbt der Begünstigte vor dem Mitglied oder ehemaligen Mitglied, so beginnen die Zahlungen nicht, oder, falls sie bereits begonnen haben, enden die Zahlungen mit dem Tod des Begünstigten.
如受益人 先于参与人或前参与人死亡,则不得开始支付此种款
,如已开始支付, 则应于
的受益人死亡时停止支付。
Assoziierte Mitarbeiter werden nach Maßgabe ihrer Qualifikationen und im Einklang mit den durch den Direktor festgelegten und vom Rat gebilligten Kriterien und Verfahren für einen festen Zeitraum bestimmt.
联系合作者的,应依据其资格、和院长制订并经理事会核可的标准和程序给予
期任命。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder jeder andere zu diesem Zweck bestimmte Angehörige des Sekretariats kann jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu der zur Behandlung stehenden Frage abgeben.
联合国秘书长或执行此
任务的秘书处任何工作人员,可随时就审议中的任何问题提出口头或书面说明。
Die für diesen Zweck bestimmte zentrale Behörde wird von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.
各缔约国应在交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将此目的
的中心当局通知联合国秘书长。
Wir müssen sicherstellen, dass das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen den von der Millenniums-Erklärung vorgegebenen Prioritäten entspricht und in der gesamten Organisation die besten Management- und Personalverwaltungsmethoden zum Einsatz kommen.
我们必须确保联合国的工作方案反映《千年宣言》所的优先领域,全联合国都采用最好的管理办法和人力资源管理办法。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt den Mitgliedstaaten ferner, eine zentrale Kontaktstelle innerhalb ihrer Regierungsstrukturen zu benennen, die dafür zuständig ist, die Abstellung von Polizeikräften für VN-Friedensmissionen zu koordinieren und zu lenken.
小组也建议各会员国在其政府结构中单一的联络点,负责协调和管理向联合国和平行动提供警务人员的工作。
Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.
联合国内联网(向用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angehöriger des Sekretariats eröffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Präsidenten gewählt hat.
会议第一次会议开始时,应由联合国秘书长或在他缺席时由他执行此
任务的秘书处任何成员主持开会,至会议选出其主席
止。
Eine weitere Möglichkeit ist die Zusammenlegung von Ressourcen, bei der eine bestimmte VN-Organisation als Treuhänder fungiert, der im Namen des Systems der Vereinten Nationen Gelder für ein vereinbartes Programm oder Projekt entgegennimmt und verwahrt.
另一措施是集中资源,据此
的联合国机构作
受托人以联合国系统的名义
商
方案或
目接受和持有资金。
Mit Hilfe der Weltbank, des Büros der Vereinten Nationen in Burundi und der Afrikanischen Union seien geeignete Strukturen geschaffen worden, und die bewaffneten Gruppen hätten ihre Kräfte an den festgelegten Orten versammelt, um die Entwaffnung vorzubereiten.
在世界银行、联合国布隆办事处和非洲联盟特派团的协助下,已经建立起了适当的结构,各武装集团已经在
的地点集结了它们的部队,准备解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。