Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有宗
性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有宗
性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有宗
性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
政治性
宗
的本组
北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活
。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
宗
色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立宗
学校的设立是符合《公约》第26条的价值的。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样的特权是否赋予了塞尔维亚的宗
组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主学校是唯一有权享受与公立
宗
学校相同的政府资助的学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体的宗宗
代表进行磋商的情况以及他们的书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用宗
道德的手段力图改造其他人,我们就
能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗育,但却
要求进行关于其他
宗
性选择的
育的法律
政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如我们今天的经济背景中,今天的 Eklavya 要求获得的是
最好的学校里,
宗
性的气氛之中受真正有用的大学、职业或技术
育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦宗
仪式婚姻的规定方面的情况,说明
宗
允许的婚姻所生子女的权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对宗
宗
的机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产
可分割的一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则应故意将
宗
组
的代表排除
外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗团体进行磋商而建立的政府机构往往
把
宗
信仰的代表包括
内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,赞同大审判庭多数人采用
宗
性
平等的原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有同传统、文化
宗
的
欧洲移民新浪潮的到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗派或无宗
派的所有儿童享有
靠纳税金维持的公立
宗
学校免费就读的同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重宗
性质的大众文化似乎并
要求禁止穿带这种普通的宗
标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国育的学童有权利接受
宗
的关于人生哲学专题
育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。