L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.
流行平息下来,人们
生命被保住了。
L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.
流行平息下来,人们
生命被保住了。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行侵害。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔发作规模很小。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和爆发造成严重
卫生问题。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受影响
非洲国家。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生织(卫生
织)向这一地区发放了供10 000人使用
医治用品包。
De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.
目前正在为非洲国家研制新和脑膜炎A-C疫苗。
Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.
关于卫生部门,自5月中旬以来流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎纳拉等地区。
Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.
几起业经确认病例标志着12月中旬
季节到来。
L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.
卫生织也在密切监测健康状况,12月,卫生
织
快速干预行动协助遏制了
爆发。
En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.
智利仍在卫生织无
国家
名单上。
Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.
各机构是政府设立消除
工作队
成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。
Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.
在易于发生非洲社区也正在推广家庭水处理。
Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.
启动了一个准备应对计划,该计划曾经卫生部修订通过。
De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.
因此,和疟疾之类
疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。
Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.
6月中旬,该国爆发大规模疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.
由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和
报导。
Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.
今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度情况。
En revanche, le choléra a été un grave problème de santé publique, 3 127 cas d'infection ayant été signalés dans diverses régions du pays.
但是依然是严重
公共卫生问题,在该国各地共报告有3 127人感染了这一疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。