La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性
。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性
。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
应该对它们提出警告,招募雇佣军即违反国际法。
La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.
雇佣军活动的罪恶性
是隐蔽的。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
我想首先谈及雇佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼
关联的现象。
Le recrutement, le financement, la formation et l'utilisation de mercenaires en font partie.
雇佣军的招募、资助、训
和利用是其一部分。
Les mercenaires jouent un rôle particulièrement néfaste dans les conflits de la sous-région.
雇佣军在次区域冲突中起着特别邪恶的作用。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.
特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。
Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.
但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了
。
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.
外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.
在这方面,还提出了一项有关管制雇佣军问题的区域协议。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣军问题的全球化性
也引起了各地区之间的相互关联。
La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.
定义确定了雇佣军,但是没有提到性
为雇佣军的公司。
Une autre possibilité était d'introduire une disposition distincte consacrée aux sociétés mercenaires.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独立条款。
D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的合情合理的定性。
La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.
关于雇佣军问题的第三次专家会议于12月6日至10日在日内瓦举行。
Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.
委员会通过了一项雇佣军宣言,并附于本报告。
Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.
因
必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。