Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.
克罗地亚国家银行已批准
外国银行
分行。
Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.
克罗地亚国家银行已批准
外国银行
分行。
Le mot “personne” ne devrait pas englober les succursales d'une banque.
“人”这一词不应包括银行
分行。
La désignation d'une banque vaut pour toutes ses agences.
如指定一家银行,应包括该银行
所有分行。
Quels sont les textes juridiques qui permettent de geler les fonds déposés dans les banques étrangères au Soudan?
已制定哪些法

来冻结在苏丹境内
外国银行分行所持有
资金?
Toutefois, ces lois ne couvrent pas la seule banque de l'île (qui est la filiale d'une banque australienne enregistrée).
不过,这些法令并没有概括唯一
国内银行(一家澳大利亚注册银行
分行)。
En conséquence, la succursale d'une banque des États-Unis située en Allemagne est tenue de respecter la réglementation allemande, et inversement.
因此,以德国为基地
一家美国银行
分行必须遵守德国
则,反之亦然。
En outre, les renseignements présentés dans les notices biographiques des candidats doivent être vérifiés par la succursale de la Banque de Russie.
该指示还
定,俄罗斯银行
地方分行应该核对候选人简历中提供
信息。
Les banques menant des activités dans le pays sont notamment les banques publiques et privées constituées au Pakistan et les filiales de banques étrangères.
在该国营业
银行包括公共部门和私营部门
银行以及外国银行
分行。
Les deux banques hawala opéraient depuis deux bureaux différents à Oslo, qui étaient des agences l'un d'Al-Barakaatt à Dubaï, l'autre de Dahabshiil à Djibouti.
有
家Hawala银行是从奥斯陆

不同
办公室营业。 一
是杜拜
Barakaat银行
分行,另一
是吉布提
Dahabshiil银行
分行。
Les conditions de création et d'exploitation d'une succursale de banque étrangère font l'objet des articles 51 à 54 de la loi relative aux banques.
《银行法》第51-54条
定了外国银行
分行
成立和工作
各项条件。
Une banque étrangère peut créer une succursale en Croatie à condition d'obtenir de la Banque nationale de Croatie une licence d'exploitation à cet effet.
(1) 外国银行获得格鲁吉亚国家核发
外国银行分行营业执照后可在克罗地亚共和国境内设立分行。
Pour résoudre ce problème, il a été proposé de traiter les succursales de banques et, éventuellement, d'autres établissements financiers comme des entités juridiques indépendantes.
为了解决该问题,有人建议应该把银行
分行,以及可能
话,把其他金融机构
分行,作为独立
法
实体来对待。
C'est ainsi que la Banque Kisangani, une succursale de la Banque centrale, a été visitée par du personnel du RCD accompagné de soldats rwandais.
例如,刚果民盟人员在卢旺达士兵陪同下侵袭了中央银行
分行基桑加尼银行。
La directive de la banque de réserve à toutes les banques et agences bancaires enregistrées est jointe en tant qu'additif B au présent rapport.
储备银行向南非境内所有注册银行和分行发出
指示已附上作为本报告增编B。
Telle qu'il la comprend, cette proposition tend seulement à considérer des succursales de banques comme des entités autonomes au regard du problème de la priorité.
根据他
理解,该提案只是为解决优先权问题而将银行分行视为自主
分行。
Cette situation s'est présentée, par exemple, lorsque des pièces n'étaient pas disponibles parce qu'elles se trouvaient dans l'agence d'une banque koweïtienne détruite lors de l'invasion iraquienne.
例如,某一科威特银行
分行在伊拉克入侵期间被毁损,位于该分行
记录找不到。
M. Deschamps (Canada) dit que l'adoption du nouveau libellé proposé appellerait un réexamen de la définition, non seulement d'une banque, mais aussi d'une succursale de banque.
Deschamps先生(加拿大)说,如果采纳拟议
新措词,就必须不仅对银行,而且对银行分行
定义进行研究。
La Commission devrait se garder d'instituer une législation particulière pour les banques, et il n'y a pas lieu de redéfinir ni une banque, ni une succursale.
委员会不应为银行订立特别
法则,而且没有必要重新确定银行或分行
定义。
C'est ainsi que le 15 juin, la première succursale bancaire dans une zone habitée principalement par des Serbes a été ouverte à Zvecan dans la région de Mitrovica.
第一
完全位于科索沃塞族地区
银行分行于6月15日开始在米特罗维察区域
兹韦钱营业。
Elle a diffusé la directive à tous les agents financiers jordaniens dans le Royaume, à leurs succursales à l'étranger, aux filiales des banques jordaniennes et aux établissements bancaires agréés.
约旦中央银行向王国境内
所有约旦代理银行、这些银行
国外分行、约旦银行
附属银行和许可银行业务公司发布了指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。