L'un des premiers objectifs est d'assurer la protection des victimes ayant subi un dommage.
主要目标之一,是向
损害
害人提供保护。
L'un des premiers objectifs est d'assurer la protection des victimes ayant subi un dommage.
主要目标之一,是向
损害
害人提供保护。
Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国
地理位置,特别容易
到跨界损害。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所
损害给予赔偿。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到
关键一点是:反措施必须与所

损害成比例。
Karim Bennani n'a apporté aucune preuve des dommages qu'aurait subis la société Gamma-Design.
Karim Bennani没有提供证据证明所称Gamma-Design公司

损害。
L'impact particulièrement tragique sur les civils et les biens civils en est certainement la conséquence.
平民和民用财产所

惨痛损害当然要归因于这
缺乏尊重
态度。
Par conséquent, les femmes s'ouvrent plus souvent que les hommes à cet égard.
因此,妇女在这方面

损害比男子
要大。
3 La Consultation indique que les recours suivants pouvaient être théoriquement exercés par les propriétaires lésés.
3 《Consultation》指出
损害
所有人理论上可以利用下

办法。
Les tremblements de terre ont réduit de façon significative le pouvoir d'achat de la population touchée.
地震使这些地区居民
购买力大为下降,也使他们在生活
许多方面
损害。
Lorsque celui-ci a statué, le concessionnaire a le droit d'exiger une réparation intégrale du préjudice subi.
在法院做出裁决后,特许公司有权为

损害取得全额
偿。
Les dommages subis par l'économie de la Macédoine et dont elle continue de souffrir sont énormes.
马其顿经济所
而且仍然

损害是巨大
。
Durant le conflit, les infrastructures civiles, y compris des infrastructures essentielles ont subi des dommages importants.
在冲突期间,民用基础设施
重大损害,其中包括关键性
基础设施。
Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.
马尔代夫199个有人居住
岛屿除9个外均
到洪灾,其中53个
严重损害。
C'est le droit commun qui doit déterminer quelle est la partie qui est responsable du préjudice subi.
应当让普通法确定哪一方当事人应当为所

损害承担赔偿责任。
En l'absence de sécurité, notre travail pour les peuples dans le monde entier - pour vos peuples - souffre.
没有安全,我们为世界各地
人民——你们各国人民——开展
工作就会
损害。
Des écoles, des dispensaires et des centres de distribution de vivres figuraient au nombre des installations endommagées4.

损害
设施包括学校、诊所和粮食分配中心。
Elles sont donc habilitées à demander que les dommages qu'elles ont subis soient consignés dans le registre.
他们因此有资格要求把所

损害
入登记册。
Ils traumatisent les victimes et détruisent des vies, laissant en héritage la stigmatisation, l'humiliation et l'exclusion sociale.
它们使人们
创伤并损害生命,留下污名、羞辱以及社会排斥。
Néanmoins, le tribunal a décidé que les dommages subis durant l'état de nécessité devaient être supportés par l'investisseur.
尽管如此,……本法庭已经裁定在危急状态期间

损害应由投资者承担。
La personne lésée peut, à l'occasion, demander devant les tribunaux réparation du préjudice subi et obtenir des dommages-intérêts.
损害者必要时可通过法院要求对

损害进行
偿并获得损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。