20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都避了,众山也
见了。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都避了,众山也
见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃避?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们可以
避现实,晨曦
希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因避战争和追杀而
断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并无情,只
一
避被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会应
避这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织避这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街为了
避家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护避敌人征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决让这些人
避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还我可以长驻
生活。我选择了
避。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在避委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也避这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会避它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们避这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次避了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们避对明日领导人
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此罪行
应
避惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。