Tu ne te dépêches pas d’acheter un ticket?
你还赶紧买票?
Tu ne te dépêches pas d’acheter un ticket?
你还赶紧买票?
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还太适应这种湿热的气候。
C’est bientôt les examens, pourquoi tu ne révises pas?
快考试了,你怎还
?
Vous êtes bien aimable , ce n’est pas la peine pour le moment.
您太好了, 但是目前还需要。
Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.
他新担任这个职务, 还熟悉。
Je ne suis pas sûre de pouvoir venir, il faut absolument s'inscrire ?
我还知道能
能来,必须登记吗?
La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.
现在人们还知道她将在何日被宣判。
Ce que je ne savais pas, c’est que papa aimait tellement jouer aux cow-boys.
我那时还知道
那
喜欢玩牛仔游戏。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还方便,他现在在观察室。”
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活动仅是违法的, 而且还
赢利。
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但那时,我太年轻,还懂得爱她。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法国有3600万子民,还包括那
骚。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前还清楚到底是
是学生。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半夜它还出现,那它就
会来了。
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件还成熟”,当地一位旅游管理负责人说。
Voulez-vous remplir cette fiche pour moi? Je ne suis pas assez fort en français.
您能帮我填写这张单子吗?我的法语还太行.
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还知道他已经种下了自私自利的疫苗。
On ne connaît pas la réaction du destinataire.
我们还知道收件国的反应。
Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.
我们还清楚能否恢
正常。
Souvent, les méthodes d'évaluation sociale ne sont pas bien reçues.
社会评估方法往往还被接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。