Tu ne te dépêches pas d’acheter un ticket?
赶紧买票?
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我太适应这种湿热的气候。
C’est bientôt les examens, pourquoi tu ne révises pas?
快考试,么复习?
Vous êtes bien aimable , ce n’est pas la peine pour le moment.
您太好, 但是目前需要。
Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.
他新担任这个职务, 熟悉。
Je ne suis pas sûre de pouvoir venir, il faut absolument s'inscrire ?
我知道能能来,必须登记吗?
La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.
现在人们知道她将在何被宣判。
Ce que je ne savais pas, c’est que papa aimait tellement jouer aux cow-boys.
我那时知道爸爸那么喜欢玩牛仔游戏。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“方便,他现在在观察室。”
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活动仅是违法的, 而且赢利。
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但那时,我太年轻,得爱她。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法国有3600万子民,包括那么多牢骚。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前清楚到底是是学生。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半夜它出现,那它就会来。
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件成熟”,当地一位旅游管理负责人说。
Voulez-vous remplir cette fiche pour moi? Je ne suis pas assez fort en français.
您能帮我填写这张单子吗?我的法语太行.
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他知道他已经种下自私自利的疫苗。
On ne connaît pas la réaction du destinataire.
我们知道收件国的反应。
Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.
我们清楚能否恢复正常。
Souvent, les méthodes d'évaluation sociale ne sont pas bien reçues.
社会评估方法往往被接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chercheurs ne le savent pas encore très bien.
研究人员也还不太清楚。
Ils boivent, ils ne gagnent pas d'argent.
他还不赚钱。
Pourquoi elle revient pas avec les fringues de son mari...
她为什么还不拿来?
He Zhenffang; Je ne sais rien du tout encore.
现在还不知道呢。
Comment vous n'allez même pas le lui demander?
你怎么还不去问他?
Je ne sais pas encore au juste.
“还不知道准确日期。
Je ne sais pas encore ce que je vais faire.
还不知道要做什么。
C'est pas super digeste, c'est pas très agréable.
不仅不好消化,而且还不好喝。
Je ne connaissais pas encore les techniques qui étaient vraiment efficaces.
还不知道真正有效的技术。
Cosette ne savait pas ce que c’était que l’amour.
珂赛特还不知道爱情是什么。
La cause de l'accident n'est pas encore connue.
目前还不知道生的原因。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要的当人还不知道呢。”
Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.
你还不知道是个老胆小鬼。
La police ignore encore les raisons pour lesquelles elle a été tuée.
警察还不知道她被杀的原因。
Mais la raison profonde en était autre.
然而最深刻的原因还不在这里。
À cette époque, l'imprimerie n'existe pas encore.
在那个时候,印刷术还不存在。
Elle ne sait pas encore ce qui l'attend.
她还不知道什么在等着她。
De toute évidence, ils ne savaient pas encore ce qui venait de se passer.
显然他还不知道刚刚生了什么。
C'est un suspense pour les notes.
还不知道分数如何。
Mais pas assez pour se passer complètement d'herbicide.
但是还不能够做到完全不使用除草剂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释