En outre, l'époux qui est fautif abandonne tous ses droits de succession.
此外,犯有过失配偶还丧失所有
继承权。
En outre, l'époux qui est fautif abandonne tous ses droits de succession.
此外,犯有过失配偶还丧失所有
继承权。
En outre, elle accroît l'intégrité du système en réduisant la possibilité d'erreurs humaines et d'abus.
电脑化还通过减少人为错误和过失可能性提高系
全性。
La responsabilité objective est, en un sens, un autre aspect du concept de faute quasi-délictuelle (négligence).
严格赔偿责任在一种意义上说是过失一个方面。
S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.
如不采取行动,它就会为他人
过失付出惨重
代价。
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 那是他自己过失。
Il ne cache pas ses erreurs.
他不隐瞒自己过失。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失况下也可能发生扣押。
D'une manière ou de l'autre, nous avons échoué.
无论如何,都是方面
过失。
Selon le contrat pertinent, la défenderesse, à savoir la société d'entreposage, n'était responsable qu'en cas de négligence.
根据有关合同,被告人仓储公司仅仅在有过失况下才负有责任。
On a fait valoir que la suppression de l'exception relative à l'erreur de navigation avait déjà compromis cet équilibre.
据指出,取消航行过失例外已经破坏了这种平衡。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕过失,
能为这些成就欢欣鼓舞。
Dans certains cas, pour s'acquitter de leur obligation, ils pourront être amenés à enfreindre le décret en vigueur.
某些况下
这种照料可能被现行法律认为企图进行一种令人痛苦或造成过失
行为。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下邻里法
适用无须受害一方
过失证明。
Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.
这些风险主要原因是监测
力度不够、人为
过失和指导不足。
La responsabilité internationale de ces risques est indépendante du fait qu'il y a ou non faute.
这种风险带来国际责任并非取决于过失
存在,而是来源于起源国对其境内活动责任
一项主要义务,无论是由何方进行
活动。
Il s'agit ici de protéger les parties contre les conséquences de leurs propres erreurs.
这是一种保护各方当事人免受其自身过失所产生
后果影响
形。
Jusqu'à présent, l'attention internationale s'est surtout concentrée sur les échecs de la Somalie.
到目前为止,国际社会注意力基本集中在索马里
过失上。
Il est important de retenir que la responsabilité pour faute en vertu de l'article 5 est illimitée.
很显然,第5条规定因过失引起
赔偿责任是无赔偿金限额
。
Le drame de l’AF 447 pourrait être dû à des erreurs du commandant et de ses copilotes.
这次航班悲剧可归咎于机长和两位副机长过失。
La Mission a ainsi établi dans de nombreux cas l'élément pertinent constitutif de l'infraction (mens rea).
因此,调查团多次提到相关过失要件(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。