Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他左边的人。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他左边的人。
Arrêtez De me dire que le vent a tourné.
请你停止对说风已转向。
La vieille servante ne sait où donner de la tête.
老仆人忙得晕头转向 。
Je suis perdu. Ma tête est perdue.
〈转义〉搞得晕头转向了。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功是一种晕头转向竞赛的解毒剂。
Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !
倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
转向火焰白热。
L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.
这孩子似乎在人群中晕头转向。
Lorsque j'ai tourné I Wish I Knew en 2010, l'Exposition universelle était en préparation.
当转向
希望
知道,即2010年世博会的准备阶段。
Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.
随着业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以生产为主,贸易为辅的经营方式。
Depuis l'ouverture de la Société depuis le principal véhicule de direction assistée hydraulique produits.
自从本公司开业以来主要经营汽车液压动力转向系列产品。
Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.
演员不应当把背转向观众。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
La tendance est donc à la baisse, mais il y a lieu d'espérer qu'elle s'inverse.
因此有关趋势是向下的,但现在出现了一线希望,即它正开始转向另一个方向。
L'attention se porte à présent sur les élections présidentielles.
现在注意力正转向总统选举。
Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.
们应当更坚决地从全球共识转向国家一级的行动。
Il doit les solliciter et les impliquer dans le règlement des conflits.
安全理事会应当转向它们,让它们参与解决冲突。
Les trois organismes sont passés rapidement des activités humanitaires au relèvement durable.
三个机构快速地从应对人道主义危机转向可持续恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。