La réforme institutionnelle suit son cours, tout comme la mise en oeuvre d'un programme spécial pour les populations autochtones, ainsi que les personnes et les communautés opprimées.
正在进行制度改革,也正在实施一项针对土著人、受蹂躏者和受压迫群体特别方案。
La réforme institutionnelle suit son cours, tout comme la mise en oeuvre d'un programme spécial pour les populations autochtones, ainsi que les personnes et les communautés opprimées.
正在进行制度改革,也正在实施一项针对土著人、受蹂躏者和受压迫群体特别方案。
L'ONU devrait être source d'espoir pour les désespérés, source de secours et de compassion pour ceux qui souffrent. Elle devrait redonner confiance aux opprimés et aux démunis.
应是绝望者希望
源泉,受害者得到安慰和解救
源泉,并激发起全世界受蹂躏者和一无所有者
。
Il continuera de nous hanter si l'on ne s'attaque pas aux causes profondes du terrorisme, qui relèvent de l'injustice des sociétés, de l'exploitation des opprimés, du déni des droits fondamentaux et d'un sentiment d'injustice.
如果存在于社会不平等、对受蹂躏者剥削、剥
基本权利和不正义感
恐怖主义根源不得到
,
将继续纠缠我们。
Au-delà de toutes les initiatives déjà prises, ma délégation pense que la Cour ne pourra pleinement jouer son rôle que lorsqu'elle se sera mise à la hauteur des attentes des populations meurtries des régions éloignées de la planète qui réclament justice.
我国代表团认为,除了已经采取各项举措外,法院若要充分发挥作用,就必须满足世界偏远地区遭受蹂躏者
期望,他们大声疾呼要求正义。
De concert avec le PNUD et sous l'égide de l'Autorité, le HCR a par ailleurs élaboré un programme régional de redressement et de réinsertion qui vise à la fois à remettre en état les zones des pays d'asile ayant souffert de la présence de réfugiés et à assurer des moyens de subsistance durables aux personnes rapatriées dans des régions dévastées par la guerre.
难民专员办事与开发计划署在发展局
框架下还制定了一项区域重返社会方案,以便促进庇护国受难民影响地区
复原,并采取措施帮助返回原籍国受战争蹂躏地区
回返者维持可持续
生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。