Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,
他说:“年轻人,你
前程远大。”
作品受到读者
赞许。Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,
他说:“年轻人,你
前程远大。”
Cette idée reçut l'approbation de tous.
这一想法受到了大家
赞许。
L'Administration prend note des félicitations que lui adresse le Comité et de sa recommandation.
管理部门注意到这一赞许和建议。
Mme Saiga loue l'attention portée par l'Etat Partie aux observations finales du Comité.
Saiga女士
布基纳法索政府
委员会结论性意见
关注表示赞许。
Les complices de la politique anticubaine de Bush n'ont que peu, voire aucun crédit.
布什政府反古巴政策
那些帮凶应该没什么可赞许
。
Le Comité a remercié le Gouvernement de bien vouloir engager un dialogue constructif.

缅甸政府开始正面
话,委员会表示赞许。
Il faudrait aussi améliorer l'accès aux marchés des produits exportés des PMA.
还
须为更多
最不发达国家出口产品进入市

条件,在这个方面,他
欧洲联盟采取
措施表示欢迎:美利坚合众国采取
主动行动(非洲发展与抓住机遇),也是值得赞许
。
53 M. Darcy (Royaume-Uni) appuie le chapitre dans son intégralité.
Darcy先生(联合王国)赞许该章
全部内容。
Une délégation a félicité l'UNICEF pour ses activités de collecte de fonds.
一个代表团
儿童基金会
筹资活动表示赞许。
Les membres du Comité ont apprécié le rapport du Corps commun d'inspection.
会上
联合检查组
报告表示赞许。
Peter Townsend approuve cette approche intégrée dans son rapport intitulé Targeting Poor Health.
彼得·汤森教授在他
报告“确定健康不良指标”中赞许这种综合方法。
Monsieur le Président, nous voudrions saluer votre initiative de convoquer cette réunion du Conseil.
主席先生,我们还要
你召开安理会这次公开会议
倡导表示赞许。
Cette initiative a entraîné maintes réactions positives de la part des membres de la communauté internationale.
我们
行动得到了国际社会所有成员
一再肯定和赞许。
La mobilisation des ressources accomplie par l'ONU et par les organismes humanitaires du système est louable.
联合国和非联合国人道主义机构调集资源,是一项值得赞许
努力。
Groupe de travail de ses efforts et l'invitait à les poursuivre pour une nouvelle période d'un an.
大会第二十五届会议以及其后每届会议都审议了工作组提出
报告,1 并通过决议赞许工作组
工作,请工作组继续再努力一年。
Une délégation a vivement approuvé la volonté d'assurer aux coordonnateurs résidents une formation dans le domaine commercial.
一个代表团
承诺在贸易方面培训驻地协调员表示极为赞许。
Cette fonction est peut-être parfaitement louable, mais il n'est pas certain qu'elle réponde au but des critères initiaux.
这或许是非常值得赞许
职能,但是很难说这是最初标准
本来目
。
Il a également indiqué qu'il souscrivait à la position du Mouvement des pays non alignés sur la question.
巴基斯坦还解释说,它也赞许不结盟国家运动
这一问题
立
。
Les félicitations sont également communiquées aux services concernés pour les encourager à maintenir la qualité de leurs prestations.
表示
赞许也同样传达到有关单位,以鼓励继续优质业绩。
Le siècle dernier a été témoin de réalisations dignes d'éloges dans les domaines politique, économique, scientifique et technologique.
在过去一个世纪里,我们在政治、经济和科技领域取得了值得赞许
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。