Après avoir été longtemps dans l'impasse, cette négociation a aujourd'hui de réelles chances d'être relancée.
在谈判长时间
僵
以后,现在真正有机会重开谈判了。
Après avoir été longtemps dans l'impasse, cette négociation a aujourd'hui de réelles chances d'être relancée.
在谈判长时间
僵
以后,现在真正有机会重开谈判了。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont mis les négociations dans l'impasse.
因此,通过提出政治上的要求,他们使谈判
僵
。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军谈判会
仍
僵
。
Elle a également regretté que la Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.
她还对裁军谈判会
继

僵

遗憾。
La Conférence du désarmement reste au point mort, et ne montre aucun signe de progrès.
裁军谈判会
仍
僵
,没有取得任何进展。
La Conférence sur le désarmement est dans l'impasse et c'est un autre danger.
裁军谈判会

僵
也是同样危险的。
Surtout, nous sommes profondément préoccupés par l'impasse qui persiste à la Conférence sur le désarmement.
首先,我们深为关注裁军谈判会
继

僵
。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement ne fait qu'aggraver la situation.
裁军谈判会

僵
使这一
面更为复杂。
L'impasse actuelle constatée dans les négociations de Doha est préoccupante.
当前的多哈回合谈判
僵
令人担忧。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了政治色彩,有意使谈判
僵
。
Les PMA regrettaient que les négociations étaient bloquées et espéraient qu'elles reprendraient prochainement.
最不发达国家感到遗憾的是谈判
僵
,希望将重新开始。
La négociation est dans l'impasse.
谈判
僵
。
De plus, rien n'indiquait que les négociations de Doha avaient des chances de sortir de l'impasse.
此外,多哈回合谈判
僵
,而且没有恢复的迹象。
La situation s'est aggravée et nous courons le risque que les pourparlers se retrouvent dans l'impasse.
势出现恶化,现在存在着谈判可能
僵
的危险。
L'absence de solidarité dans le commerce international est responsable de l'impasse des négociations agricoles à l'OMC.
世贸组织内的农业谈判之所以
僵
,原因是在国际贸易方面缺乏团结。
Manifestement, l'Arménie a intérêt à bloquer les négociations et à continuer de se plaindre d'un blocus.
显而易见,使谈判
僵
并继
抱怨它受到封锁的说法是出于亚美尼亚的利益。
Cette coopération a malheureusement fait défaut au moment où le Cycle de Doha a été suspendu.
遗憾的是,从多哈回合谈判
僵
以来一直缺乏这种合作。
M. Valero (République bolivarienne du Venezuela) dit que les négociations multilatérales relatives au désarmement sont dans une impasse.
Valero先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,裁军多边谈判已经
僵
。
L'impasse à laquelle a abouti le Cycle de Doha est très préoccupante, notamment pour les membres de l'OMC.
多哈回合谈判
僵
,是引发严重关切的原因,对于世贸组织成员来说更是如此。
Dans le domaine du désarmement, la Guinée déplore l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence sur le désarmement.
在裁军领域,几内亚谴责裁军谈判会

僵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。