L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁军
会议停滞不前虽然令人不安,但毫不奇怪。









中断。L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁军
会议停滞不前虽然令人不安,但毫不奇怪。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双边、诸边和多边
之间是相辅相
。
Il a également facilité la participation de groupes de femmes burundaises aux négociations.
别代表还促进布隆迪
妇女团体参与
。
A la demande du Comité, le secrétariat a distribué deux documents de séance.
按照
委员会
要求,秘书处
会上分发了两份相关
会议室文件。
Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.
数额由集体
协议确定。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益
复杂性通常对自愿
构
关键
问题。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似
联合项目目前正

之中。
Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.
但有几项活动也与正
进行
区域和分区域
有关。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军
会议应当立即就这一问题开始进行
。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面
国际公约进行长期

。
Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些

胜利完
。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他
员也提交了建设性提案,直到
最后时刻。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律
原因,即通过
达
一项打击国际恐怖主义
全球公约。
Nous avons été, pendant mon mandat, très actifs au sein de la négociation biologique.
日内瓦任职期间,我
生物武器
领域十分积极。
L'environnement était devenu un thème de négociation à l'OMC.
环境已经
为世贸组织
中
一个问题。
Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
我们将努力使
重新回到正轨。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸

破裂显示了多边贸易体制
脆弱性。
M. Holkeri a dit à juste titre que ce type de marchandage était inacceptable.
霍尔克里先生非常正确地指出,
这上面进行
是不能接受
。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于
各当事方之间建立信任和便利它们

。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

会议议程上有若干项与核裁军有关
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。