BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促获得结果的精神表示敬意。
Cet incident risque de nuire aux négociations.
这事件有可能阻挠进行。
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
在罢工开始前没有恢复的迹。
Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.
在程中起了极为重要的作用。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
最后达一项妥协。
Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.
有效的,我们公司的经理和洛格郎先生进行了友爱的。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们通化解了一次冲突。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,在中寸步不让。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立的时候,就需要协商。
Les deux parties ont entamé des négociations.
双方开始。
Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.
这次会见可能是一次真正的开端。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意。
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已开始的正在逐步获得结果。
Les négociations ont achoppé sur ce point.
在这个问题上受挫。
Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.
在这次中,她为他们当了调停。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经两天的,争端解决了。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类找他去是理所当然的。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的“公开而有诚意”。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
均对结果表示满意。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上的传统, 现在这一传统开始有了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.
政府要和所有的工会进行真正的谈判。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行谈判时,你是怎么做的?
Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈判终于产决方案。
Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.
A : 达到。如果一切顺利,四月份将继续进行协商谈判。
La compagnie peut facilement négocier les frais de stationnement, de décollage et d'atterrissage.
这让它能够轻松地与机场谈判停机费、起费和降落费。
En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.
1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。
Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.
但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧谈判。
Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.
他们参与谈判国家间的条约。
Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.
由于这是最高价格,谈判最终还是结束。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
这没有让国际谈判把这个问题简化。
Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.
已经开始谈判的国家没有启动真正的投资。
Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.
这些购买义务经过多次重新谈判,重新定义法国的电影行业格局。
La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.
这时,电话铃突然响起来,打断两人的谈判。
En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.
2009年,经过长期谈判,漫威被迪士尼收购。
– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?
“您这不会是要跟她谈判媾和吧?”
– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !
“您把我当成什么人啦?是她在跟我谈判!”
Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.
俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈判。
Le 29 avril, on entre enfin en négociation.
4 月 29 日,谈判终于开始。
Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.
因此,当海盗活动影响到欧洲的扩张计划时,欧洲人的第一反应就是谈判。
Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.
谈判将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释