Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳
关于事故的论断。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳
关于事故的论断。
La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.
一和平统一的论断是大会必须拥护的。
L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.
发言人完全赞同
两个论断。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
一论述尽管得到
各种著名论断的
持,但仍有疑点。
Il convient maintenant d'examiner les considérations qui sous-tendent cette affirmation.
在必须研究
一论断背后的考虑。
Selon le FMI, cette affirmation est sans fondement juridique.
基金组织认为
一论断没有法律基础。
Au cours des dernières semaines, d'autres éléments de preuve corroborant cette affirmation ont fait surface.
过去数星期中出

持
一论断的更多证据。
Ces déclarations d'éminents hauts fonctionnaires des États-Unis ont bien saisi l'essence du multilatéralisme.
相反,著名的美国
职人员的
论断,抓住
多边主义的本
。
Ces évènements confirment la véracité de ces propos.

事件证明
一论断的正确性。
Cette thèse est devenue un truisme.
个论断变成
一种显而易见的道理。
Cette liste compromet l'efficacité des affirmations que contient le projet de document final sur la terreur.

因素的列出有损结果文件草案关于恐怖主义的论断的效力。
Ce n'est pas là une assertion nouvelle, mais elle a pris une nouvelle dimension ces dernières années.
不是一个新的论断,但它近年来显然已经具有
新的内容。
Ce principe s'applique entre les pays mais aussi entre les zones rurales et les zones urbaines plus riches.
一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区和在较富裕的城市地区。
Aucune source n'a corroboré la déclaration selon laquelle les soldats géorgiens auraient tué des femmes et des enfants.
他们声称格鲁吉亚军队杀害妇女儿童,却未指明证实
一论断的消息来源。
Nous n'avons pas accepté et ne pouvions pas accepter l'argument selon lequel leur travail ou leur rapport étaient politiques.
我们没有而且不能同意
样一个论断,认定他们的工作,或者说他们的报告是政治性
的。
La composition de la Commission, ainsi que son Règlement intérieur et ses Directives scientifiques et techniques, confirmaient cette conclusion.
委员会的构成和《议事规则》,及其《科学和技术指南》, 证实
一论断。
La forme et la longueur de la frontière de notre pays avec la Bosnie-Herzégovine étayent, à elles seules, cet argument.
我国与波斯尼亚和黑塞哥维那边界的形状和长度本身就
持
一论断。
Le spécialiste de l'obésité infantile y développe une thèse dérangeante: le sucre est une «toxine» ou un «poison» ou «le mal».
位儿童肥胖症学家在
里提出
一个令人不安的论断:糖是一种“毒素”、“毒药”或者“坏东西”。
Le Comité a considéré que cette allégation devait être examinée au fond, dès lors qu'elle pourrait soulever des questions au titre de l'article 9 du Pacte.
委员会认为应该根据案情审查
一论断,因为它有可能引起《
约》第9条所指的问题。
Nous ne pouvons pas accepter l'affirmation faite dans le rapport, selon laquelle la situation est stable et les incidents interethniques peu nombreux.
我们不能同意报告中的如下论断:安全局势稳定,只有少数族际事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。