Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企业管理
科学
、
范
和标准
。
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企业管理
科学
、
范
和标准
。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有
范
苗木区180亩。
L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.
区域合作
完善为移徙程序
范
奠定了重要
基石。
Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».
缔约方在预测时可以使用“
范
”数据。
La modernisation et le progrès exigent la laïcisation et la normalisation du droit.
现代
和进步要求法律应该世
、
范
。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日
商行打造成专业
、
范
现代
商业企业。
L'entreprise dispose d'une bonne gouvernance d'entreprise et de normaliser le comportement des actionnaires, est une entreprise moderne standard.
公司具有完善
法人治理机构和
范
股东行为,是
范
现代
企业。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列
,生产标准
,管理
范
,可满足各类用户不同

要求。
Le PNUE s'est jusqu'ici concentré sur le rôle normatif d'un engagement dans les trois premières phases.
环境署传统上重点参与前三项内容提出
范
任务。
Leur statut contractuel doit être régularisé.
因此需使依然持这种合同
工作人员
合同地位
范
。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准
、
范
。
En même temps nous convenons que les nouvelles dispositions adoptées formellement dans ces résolutions sont loin d'être exhaustives.
与此同时,我们同意这些决议
范
新安排远远不够。
D'importants processus institutionnels et normatifs (parmi lesquels la mondialisation) entraînent des bouleversements profonds et rapides pour notre monde.
我们
世界正迅速受到多种重要
机构
和
范
进程(例如全球
进程)
深远影响。
Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.
自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地
范
程序。
On étudie actuellement des initiatives permettant d'uniformiser le traitement de la question du retour des mineurs de l'étranger.
至于成年人从国外返回
问题,现正在研究使对这个问题
处理
范
办法。
Le PVK utilise un système normatif de supervision, ce qui veut dire que la supervision se fait rétrospectivement.
养恤保险局采用
范
监管制度,这意味着溯及既往地进行监管。
L'action en inconstitutionnalité a renforcé les pressions visant une prompte régularisation des terres, laquelle est en cours de réalisation.
《违宪直接诉讼》强
了要求立即使这些土地
范
社会压力,该项工作正在进行之中。
On note que des progrès considérables ont été réalisés en matière de libéralisation et de régulation du paysage médiatique.
我们注意到在大众传媒
范
和自由
等方面已经取得了巨大进步。
Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme.
这种意见已经写入了联合检查组
若干报告,但还有待于进一步
范
。
Après près de deux décennies d'efforts inlassables, a mis au point dans un cadre normalisé, spécialisé dans l'échelle des entreprises.
经过近二十年
不懈努力,已经发展成为一个
范
、专业
现代
模
企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。