Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
Et l'opposition - qui semble privilégier la confrontation - réclame aujourd'hui sa démission.
反对派似乎宁愿采取对抗态度,今天在要求总辞职。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞职。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞职,或者应主任专员的要求辞职。
Plusieurs des dirigeants politiques qui ont pris la parole lors de ce rassemblement ont attaqué le Président Lahoud et demandé sa démission.
一些政治领导人在集会上发言,抨击拉胡德总,要求他辞职。
Les deux groupes ont déclaré que leur objectif principal était de venger la mort du général Gueï et ils ont également exigé la démission du Président Gbagbo.
两个团体宣称,他们的主要目标是为盖伊将军报仇,同时要求巴博总辞职。
Il n'empêche que le Président Patassé n'a pas favorisé le dialogue avec l'opposition, estimant qu'un dialogue constructif n'était pas possible avec des opposants politiques qui réclamaient sa démission.
但是帕塔塞总不赞成同反对派对话,表示无法同要求他辞职的反对派进行建设性的对话。
Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».
各反对派要求政府辞职,并要求共国总
到最高法院接受叛国
滥用职权刑事罪的审判。
Il a, dans une déclaration, demandé au Président Patassé « de démissionner et de lui céder le pouvoir », en s'engageant à « assurer sa sécurité personnelle et celle de ses biens ».
他在一项声明要求帕塔塞总“辞职
把权力交给他”并且承诺“
证他的人身安全
财产安全”。
Manifestants et dirigeants de l'opposition ont accusé les services de sécurité libanais et syriens d'être impliqués dans l'assassinat et appelé le Gouvernement à démissionner et les troupes et éléments de sécurité syriens à quitter le Liban.
抗议者反对派领导人指控黎巴嫩
叙利亚
安部门参与了谋杀事件,并要求政府辞职,要求叙利亚军
安部
离开黎巴嫩。
Mme Begum souligne l'importance de la réalité sur le terrain et elle demande des informations sur le cas récent d'une femme ministre qui a dû démissionner du Conseil des ministres parce que des photos la montraient à Paris.
她强调事实依据的重要性,并要求介绍关于最近有一位政府女部长因为在巴黎拍摄的照片而被要求从内阁辞职的情况。
En définitive, les établissements financiers ont demandé la démission de l'Attorney General et le Gouvernement des îles a refusé de siéger à l'Assemblée législative en présence de celui-ci, qui fait partie du Conseil exécutif en vertu de la Constitution.
最后,金融机构要求检察总长辞职,开曼群岛政府拒绝与检察总长一同出席立法议会(依据宪法,检察总长是行政委员会的成员)。
La censure a pour but de modifier les politiques et la procédure contestées et suppose la démission du ou des ministres qui en a (ont) fait l'objet, démission qui peut être acceptée ou refusée par le Président de la République.
提出不信任案的目的是要对已经遭到反对的政策或者程序进行修改,这也表示要求有关的部长辞职,共国总
可以接受或者否决这类要求。
Cependant, les pourparlers de Lomé ont par la suite échoué quand le MPCI a exigé la démission du Président Gbagbo, une révision de la Constitution et l'organisation de nouvelles élections, alors que le Gouvernement exigeait de son côté que les rebelles désarment et honorent leur engagement de préserver l'intégrité territoriale de la Côte d'Ivoire.
但是,由于爱运坚持要求巴博总辞职、审查宪法、重新举行选举,而政府则要求叛乱部
解除武装,履行维护国家领土完整的承诺,洛美
谈最终陷入僵局。
Il œuvre à la réalisation des objectifs de son programme par tous les moyens légaux qui sont à la disposition des syndicats, par exemple en émettant des opinions, en organisant des initiatives et en présentant des propositions, en menant des négociations collectives, en demandant des démissions et en organisant des protestations, notamment des grèves.
它通过合法开展各类工会活动,推行其方案目标任务,首先是发表意见,提出倡议
建议,进行集体谈判,要求有关人员辞职以及组织抗议活动(包括罢工)。
Quelque 21 partis politiques ont réclamé la démission du Gouvernement, estimant qu'il n'était pas en mesure de protéger les citoyens et les institutions, après que des petits magasins de Bissau eurent fait l'objet d'attaques à main armée, tout comme un véhicule de sécurité transportant des fonds d'une des banques commerciales destinés à la Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest.
在发生针对两个比绍小商店的武装抢劫以及一辆从一家商业银行向西非国家中央银行运送资金的安全车辆遭到劫持之后,21个政党要求政府辞职,因为它没有能力护公民
各机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。