Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地偿。
Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地偿。
La famille peut aussi demander une indemnisation à l'État.
家属还可向国家偿。
Sissa réclame une indemnité pour les montants impayés au titre du contrat.
Sissa偿未支付的合同款项。
Certains requérants demandent à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.
一些索人
偿索
准备费用。
Les États-Unis réclamaient également réparation pour le préjudice causé.
美国也对造成的任何伤害偿。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de médicaments et d'aliments pour animaux.
管理局偿药品和动物饲料损失。
Zhejiang demande une indemnité de USD 120 571 pour manque à gagner.
浙江偿利润损失120,571美元。
La municipalité demande à être indemnisée pour la perte des biens corporels susmentionnés.
市政机构偿上述各项有形财
损失。
Le Ministère demande aussi à être indemnisé pour la réparation des commutateurs.
交通部还偿交换机修理费用。
Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.
东方偿资
总价值的75%。
Campenon demande une indemnité pour la valeur de ces dinars koweïtiens.
Campenon就这些科威特第纳尔的价值偿。
Le KISR demande une indemnité au titre de ces dommages et destructions.
科学研究院偿此类损坏和毁坏损失。
La victime peut demander une réparation ou porter l'affaire devant les tribunaux.
受害者可以偿,或者提出法院诉讼。
Toute personne a le droit d'exiger une indemnisation pour discrimination à l'embauche.
个人还有权就提供工作方面的歧视偿。
L'ambassade de la République d'Iraq n'a pas demandé de dommages-intérêts.
伊拉克共和国没有偿损失。
Elle ne demande toutefois une indemnité que pour une année de loyer.
然而,它所偿的只是一年的租金。
Chacun des requérants demande à être indemnisé au titre de son propre personnel.
这些索人各自
偿其为雇员支付的救济。
Il demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.
此外,内政部偿损失的零部件。
Eastern demande US$ 30 000 pour les frais de bureau.
东方偿办
室开支30,000美元。
Dodsal demande une indemnité de US$ 3 234 298 au titre de la perte de biens corporels.
Dodsal偿有形财
损失3,234.298美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。