Nous donnons alors une enveloppe à tous ceux qui n'ont pas été incorporés.
其后,对那些未被吸的人,我们就给他们一揽子补偿。
Nous donnons alors une enveloppe à tous ceux qui n'ont pas été incorporés.
其后,对那些未被吸的人,我们就给他们一揽子补偿。
Les femmes constituent le groupe de demandeurs d'emploi dont l'accroissement est le plus rapide.
每年约有1,500个离开学校的人进劳动力市场,其中只有3,000人被吸
,获得有酬职业。
Lorsqu'elles sont échangées, ces informations sont exploitées, vérifiées, complétées et reliées à d'autres informations.
通过交流信息,该信息就能被吸、核实、完整化并与其他信息相互联系在一起。
Malheureusement, les femmes n'ont pas été associées dans la négociation du cessez-le-feu.
令人遗憾的是,妇女没有被吸参加停火谈判。
On peut en conclure qu'il est biodisponible dans l'environnement et le biote.
可以认为在环境和生物区中,存在乙型六氯环己烷被生物吸的情况。
De nombreux Azéris se sont fondus dans la masse de la société perse.
许多阿泽里人被吸进
了主流波斯社会。
Le processus d'examen implique activement l'État examiné.
审查进程应积极吸被审查国参与。
Notons que les éléments non retenus pour entrer dans ce corps sont en cours de démobilisation.
值得一提的是,未被吸加
新国防部队的人员现正在复员之中。
Pour qu'il soit véritablement assimilé, un phénomène d'appropriation nationale véritable de la culture de protection doit s'opérer.
为让保护平民的文化真正被吸,应该让保护的文化真正具有国内所有权。
Aucune décision n'ayant été prise sur ces questions, ces suggestions n'ont pas été incorporées dans la définition.
没有就些事项作出决定,因此,
些建议没有被吸
文中。
À ce jour, les personnes nommées ont été incorporées dans les assemblées dans les deux tiers environ des municipalités du Kosovo.
至今,获得任命的少数民族代表已被吸进科索沃三分之二市的议会中。
Deuxièmement, comme cela a été indiqué, les grandes entreprises des pays en développement commencent à peine à être associées à ces mécanismes.
第二,如上所述,发展中国家的大型公司刚刚开始被吸一舞台上。
Personne n'a été poursuivi ou condamné en Islande pour activités terroristes, recrutement de membres de groupes terroristes ou soutien à une organisation terroriste.
没有人因为恐怖活动、被吸进恐怖组织或向恐怖组织提供支助而受
起诉和被定罪。
Ainsi, dans certains cas, si les femmes d'un groupe donné s'exposent à des difficultés, on estime que c'est en raison de leur sexe.
可能造成被界定为交互联系问题的情况的某些方面被吸进性别框架内。
Les émissions, les effluents et les résidus ne sont dangereux pour les personnes que lorsqu'ils sont inhalés, ingérés ou absorbés à travers la peau.
仅当它们可能被吸、消化或通过皮肤被吸
时,烟尘排放、废水和残渣才对人有危险。
Près de 15 000 jeunes ayant quitté l'école se retrouvent chaque année sur le marché du travail, et 3 000 seulement trouvent un emploi salarié.
其余的人中有些上高等院校或被吸非正式职业部门,但是许多人加
越来越大的失业大军。
Contrairement aux particules plus grosses, les nanoparticules peuvent également être absorbées par des structures présentes à l'intérieur des cellules, notamment les mitochondries et le noyau.
与较大粒子不同,纳米粒子还会被细胞内结构吸,包括细胞线粒体和细胞核。
En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.
生物活性物质在被吸和传递至其应发生作用的区域之前,通常已经变性乃至已被消化。
L'article 3 de cette Charte intégrée à la Constitution reconnaît à tous une « totale égalité devant la loi » et « une égale protection devant la loi ».
被吸进宪法的该宪章第3条承认每个人“在法律面前是完全平等的”并“在法律面前受
平等的保护”。
Au besoin, les équipes d'inspection sont renforcées par des membres d'autres unités ou des consultants ayant les qualifications nécessaires mais dont le Bureau ne dispose pas.
在适当情况下,该监察办公室内部不具有备的而其他单位具备的具有相关专业知识技能方面的其他组工作人员或顾问也被酌情吸进检查股被纳
检查组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。