Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不克
的障碍阻挡住了。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不克
的障碍阻挡住了。
Il importe que les difficultés de gestion soient considérées comme ayant été surmontées.
要的是要让人们看到那些管理难题都已被成功克
。
Mais je suis convaincu que, tout comme dans le passé, de telles crises seront surmontées.
但是,我毫不怀疑,同过去一样,这样的危机将被克。
Certes des difficultés sont intervenues, mais elles sont déjà surmontées grâce aux médiations des partenaires.
当然,一直存在困难,但由于伙伴们的调解,这些困难已被克。
Cette expérience nous donne la certitude que les défis mondiaux actuels peuvent être relevés.
这使我们相信,目前的全球挑战以被克
。
Ces trois documents nous avaient donné l'espoir de voir la Conférence du désarmement enfin sortir de l'impasse.
这三份文件增强了我们的希望,即裁军谈判会议上存在的僵持局面有终被克
。
Le recrutement et l'approvisionnement notamment se sont ralentis mais nous sommes sur le point de régler ces problèmes.
这涉及在采购与征聘中遇到严的瓶颈阻碍,但这些瓶颈障碍马上将被克
。
L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.
理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克
。
Ce n'est pas un mince exploit que d'être venu à bout des obstacles qui retardaient les travaux de relèvement.
拖延恢复工作的初障碍已被克
,这是一项不小的成就。
Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
必须克被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。
Les ONG établies en vertu de la Loi sur les œuvres de bienfaisance pourraient peut-être contribuer à éradiquer cette image.
或许在关于慈善组织的法律下成立的非政府组织以被当作克
这一负面形象的工具。
Les problèmes ayant empêché la présentation des rapports en temps opportun sont désormais surmontés et aucun délai ne devrait intervenir à l'avenir.
目前,妨碍按时递交报告的因素已被克,今后在提交报告时不会再出现延误。
Ils contiennent néanmoins beaucoup plus d'éléments positifs qu'ils ne comportent d'insuffisances, lesquelles, de plus pourront progressivement être éliminées par la pratique des États.
不过其优点远超过缺点,况且这些缺点逐渐被国家惯例所克
。
Ces effets se font encore sentir au Mexique, où des fonds publics importants continuent d'être engagés pour remédier aux conséquences de la crise.
其影响在墨西哥仍未消失,大量公共资金被用于克危机的影响。
Malgré quelques obstacles, rapidement surmontés par le Gouvernement, en particulier les malheureux événements de la mi-janvier, la situation générale du processus paraît satisfaisante.
尽管出现了一些已被我国政府迅速克的障碍——特别是1月中旬发生的不幸事件——这个进程的总的情况是令人满意的。
Elle se demande si les problèmes à l'origine de ce retard ont été résolus et si le prochain rapport périodique sera présenté à la date fixée.
她想知道导致迟延提交报告的障碍是否已被克,下次报告是否会
按时提交。
Les obstacles d'ordre bureaucratique et les problèmes de procédure auxquels se sont heurtées les organisations bénévoles étrangères lorsqu'elles ont voulu pénétrer dans la région ont été levés.
外国志愿组织的进入遇到官僚和程序方面的障碍,后来这些障碍被克,但在一开始造成这些组织和州政府协调方面的困难。
Après que nous ayons surmonté les confrontations politiques et idéologiques qui ont marqué la deuxième moitié du XXe siècle, d'autres types de conflits sont apparus avec force.
在作为20世纪下半个世纪主要特点的政治和意识形态对抗被基本克后,其他形式的冲突猛烈出现。
La région frappée est l'une des plus peuplées du pays, mais les difficultés seront surmontées grâce à la solidarité de la population et avec l'aide de la communauté internationale.
受灾地区是我国人口多的地区之一,但依靠人民的团结以及国际社会的支援,困难将被克
。
Ces obstacles seraient-ils plus ou moins surmontés, la plupart des communautés traditionnelles n'ont pas les ressources nécessaires pour déposer des demandes de brevet ou pour engager une action judiciaire en contrefaçon.
即使这些障碍被想办法克了,大部分传统群体也没有资源
以用来提出专利申请,或采取法律行动来防止专利侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。