Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
对于尚未乘坐飞机且机票可以改签的乘客,可以获得额
。
Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
对于尚未乘坐飞机且机票可以改签的乘客,可以获得额
。
À la suite des tentatives infructueuses faites par le vendeur pour réparer les marchandises, l'acheteur avait résilié le contrat et procédé à un achat de remplacement, réclamant la différence de prix à titre de dommages-intérêts.
在卖方未成功修复货物的情况下,买方宣布合同无效并购买了替代货物,因此买方要求按照所索取的损害赔额部分。
Les personnes dont la pension (assurance sociale gouvernementale, pension de l'État, pension d'un État étranger ou autre type de prestation) est inférieure à la prestation de l'assistance sociale reçoivent une indemnité équivalente à la différence entre le montant de la prestation de l'assistance sociale et celui de la pension, ou de l'ensemble des pensions, reçue.
养金(国家社
养
金、国家养
金、外国养
金、或其他养
金类福利金)低于社
援助福利金的人,可以得到社
援助福利金与实际养
金和/或领取养
金累积总额之间的
额
。
"S'il est introduit des changements en conséquence desquelles le salaire de l'employé est réduit (par exemple s'il est transféré d'un travail à plein temps à un travail à temps partiel) pour des raisons indépendantes de la volonté de celui-ci, l'employé touche la différence de salaire pendant trois mois au moins suivant l'introduction de la modification des conditions de travail".
此项法律同样适用于全日和非全日雇员。 “如果由于进行变革导致雇员工资因他/她无法控制的原因下降(例如从全日工作变为非全日工作),在改变工作条件后,雇员应得到至少三个月的工资额
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。