Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航航天技术的发展可能使得修改国际航
法
间法的现行准则成为必要。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航航天技术的发展可能使得修改国际航
法
间法的现行准则成为必要。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由航
航天技术的发展,可能需要修改现行国际航
法
间法准则。
Il est convenu qu'il fallait inviter le Sous-Comité scientifique et technique à envisager d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux progrès technologiques actuels et pensables dans un avenir prévisible.
委员会商定,应请科学技术小组委员会考虑有否可能
据目前的技术发展水平
可预见的未来的可能发展情况编写一
航
航天物体技术特性的报告。
Il est convenu qu'il fallait inviter le Sous-Comité scientifique et technique à envisager d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux avancées technologiques actuelles et pensables dans un avenir prévisible.
委员会商定,应请科学技术小组委员会考虑有否可能
据目前的技术发展水平
可预见的未来的可能发展情况编写一
航
航天物体技术特性的报告。
Le Comité a noté que le Groupe de travail avait remercié le Sous-Comité scientifique et technique de sa réponse concernant la possibilité d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux avancées technologiques actuelles.
委员会注意到,工作组表示赞赏科学技术小组委员会就是否有可能
据技术发展现状编拟一
有
航
航天物体技术特征情况报告所作出的答复。
Le Comité a noté que le Groupe de travail avait remercié le Sous-Comité scientifique et technique de sa réponse concernant la possibilité d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux progrès technologiques actuels.
委员会注意到,工作组表示赞赏科学技术小组委员会就是否有可能
据技术发展现状编拟一
有
航
航天物体技术特征情况报告所作出的答复。
Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.
尽管一个有约束力的航
航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航
航天物体界定为“能够在发射阶段或返回地球时的连续飞行过程中在外层
间穿行
在
气
间移动的物体”。
Le régime devrait être établi après avoir procédé à une étude approfondie, car du fait des progrès de la technologie aérospatiale, il se pourrait qu'il soit nécessaire à l'avenir d'établir un régime spécifique pour tenir compte de situations qui ne sont pas couvertes par le droit aérien et spatial international en vigueur.
该管理制度应当在进行深入研究后制订,因为航航天技术的发展可能意味着,在未来,一个具体的管理制度在建立时可能需要考虑到目前的国际航
法
间法中尚未考虑到的情形。
Le Groupe de travail plénier a noté que, conformément à une demande du Sous-Comité juridique, le Comité, à sa quarante-huitième session, avait invité le Sous-Comité scientifique et technique à envisager la possibilité d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux, à la lumière de l'état d'avancement actuel des technologies et des progrès possibles dans l'avenir prévisible.
全体工作组注意到,据法律小组委员会的请求,外
委在其第四十八届会议上请科学
技术小组委员会考虑有否可能
据目前的技术发展水平
可预见的未来的可能发展情况编写一
航
航天物体技术特性的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。