Un ami véritable ouvre le frigo et se sert.
真正的朋友会打开冰箱,让你自选。
Un ami véritable ouvre le frigo et se sert.
真正的朋友会打开冰箱,让你自选。
Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.
巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的种挫折。
Option 1a : Chaque Partie choisit elle-même la définition du terme forêt.
每缔约方自选的
林定义。
Il a été représenté par un avocat de son choix, dès l'audience préliminaire, et jusqu'au procès en appel.
从初审到上诉,他由名自选的律师代理。
On trouvera au tableau 10.2 le nombre de filles ayant choisi différentes matières au certificat de fin d'études.
表10.2详细列出了选取毕业文凭课程自选科目的生人数。
Cependant, les parents qui le souhaitent peuvent faire donner à leurs enfants l'éducation religieuse de leur choix.
不过,凡希望子接受自选宗教教育的父母可以让他们接受此种教育。
Dans les secteurs post-primaires (établissements polyvalents et communautaires, secondaires volontaires), les femmes représentent 62,6 % des enseignants.
在小学后的阶段(综合性教育和社区教育,自选中级)学校,教师约占师资总数的62.6%。
En l'espèce, aussi bien le conseil choisi par l'auteur que celui qui lui avait été attribué d'office auraient dû obtenir l'ajournement.
在本案中,提交人的指定和自选律师都应当准许暂停程序。
Ils sont des ressortissants des États-Unis qui peuvent entrer dans le pays librement et y travailler et y résider là où ils le veulent.
他们是美国国民,可自由地进入美国并且在他们自选的任何地点工作和居住。
La délicieuse nourriture fast-food restaurants, matériel d'exploitation, de fast-food à la demande, il ya toutes sortes de saveur snack, farine de riz, et d'autres caractéristiques.
本快餐店食品美味可口,经营来料加工,自选快餐,还有各种风味小吃,特色。
La tentation est grande alors de considérer cette liste comme un menu à la carte et de ne sélectionner que les plats que nous préférons.
有人很想把此类清单作为自选菜单,只挑选自己特别喜欢的。
Le Gouvernement n'a aucune influence sur les programmes scolaires des établissements privés; ces établissements sont libres de choisir leurs propres programmes et leurs propres manuels.
政府无法影响私立学校的课程,所有课程和教科书均由这些学校自选。
Le contrat social sur lequel repose le volontariat n'est pas d'ordre juridique mais moral; il n'est pas imposé mais relève du libre choix de chacun.
维系志愿工作的社会契约不是法律上的,而是道义上的,不是强迫的,而是自选的。
Toutefois, dans ce dialogue, il importait de faire une place à la population de Gibraltar, par l'intermédiaire de ses responsables élus et de son gouvernement.
但关于直布罗陀的对话,应建立在这样的原则基础上,即给予领土人民通过其自选领导人和政府表达自己意愿的机会。
Les matières obligatoires figurant sur la liste sont enseignées à tous les élèves, mais ce sont ces derniers qui font leur choix parmi les matières facultatives.
必修和选修课面向所有学生,不过,选修课由学生自选。
Les négociations informelles dans la « salle verte » qui précèdent normalement la réalisation d'un consensus se déroulent au sein d'un groupe limité de pays pour l'essentiel autodésignés.
在“绿屋”中的非正式谈判通常是在达成共识之前进行,这种谈判是在为数有限基本上是自选的国家中进行。
Ma délégation partage le point de vue selon lequel les États Membres ont le droit d'adopter les politiques de leur choix pour promouvoir leurs propres intérêts nationaux.
我的代表团赞成这样的观点:成员国有权采纳其自选政策促进自身国家利益。
Toutefois, selon certaines études, mêmes les groupes de discipline mutuelle qui se sont formés pour faire des emprunts n'ont jamais compté les plus pauvres dans leurs rangs.
不过,些研究显示,即使是自选来互相监督的群体也未曾包括最穷的人。
La formation professionnelle continue, la formation en alternance, la formation à la carte, en plus des efforts des entreprises sont assurées par l'Institut national de promotion-formation (INPF).
除各企业所付出的努力之外,在职职业培训、交替培训,以及自选科目培训,现在均由国家晋升-培训学院负责进行。
De même, le seul fait de présenter des marchandises dans une vitrine ou sur les étagères d'un libre-service est généralement considéré comme une invitation à soumettre une offre.
同样,货品仅仅陈列在商店橱窗中和商店自选货架上,通常也被看作是邀约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。