En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职。
En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职。
Dans cette ville, tout est nouveau pour moi.
在这座城市里,一切对我而言都新鲜
。
Le fromage est indispensable pour les Français.
奶酪对法国人而言必需
。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
本义而言,该成语含义
:开始进餐,引发食欲。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好
标志。
Ce plat est trop salé à mon goût.
我口味而言,这菜太咸了。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学
开始了。
Personnellement, je crois que tu as eu tort.
个人而言,我认为你错了。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,营养而言
很诱人
。
Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.
,对于那些有标识原产地和高档葡萄酒而言,情况还不错。
La peinture n'est pour lui qu'une récréation.
对他而言,绘画只一种消遣。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡生活很快
变得让人难以忍受。
Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin.
对我而言,每天早上醒来都能看到一个全新世界。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相当重要,我不喜欢将其公之于众。
En un mot, j’aime la langue anglaise, j’aime également la langue française.
总而言之,我喜爱英语同样也喜欢法语。
Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
个人而言,这条裙子跟你
气质很搭。
Pour ceux qui voyagent à ceux qui sont dans le sens de leurs étoiles.
对那些旅行人而言,星星
他们
方向。
En somme,je ne t'aime pas .
总而言之,我不喜欢你。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。