Elle servira de point de référence utile dans nos débats.
它将
为我们审议中的一个有用的参
。
Elle servira de point de référence utile dans nos débats.
它将
为我们审议中的一个有用的参
。
C'est nécessairement par rapport à ces normes qu'il serait établi si les mesures adoptées conviennent.
这些标准将机构
必要的参
,可据以确定所采取的措施是否合适。
Le tableau récapitulatif offre un point de référence pour déterminer l'acceptation et l'application des recommandations.
这个一览表提供了确定各项建议的接受率和执行率的参
。
Elle considère le rendement constant maximal (RCM) comme un point de référence limite.
洲金枪鱼委会认为最高持续产量是极限参
。
À noter que l'étude utilisera le niveau 5 comme point de référence.
重要的是,此项研究使用5个等级作为参
。
La Charte des Nations Unies est une référence fondamentale pour la conduite de notre action.
《联合
宪章》是指导我们行动的根本参
。
Ces centres doivent avoir pour principal objet d'encourager une relation de soutien.
这些参
的主要目的是作为支持性关系的一种催化剂。
Il sert communément de point de référence pour la santé de l’économie, à l’échelle nationale et mondiale.
它

为广泛使用的
家和全球
济健康状况的参
。
L'Assemblée générale devrait fixer des objectifs clairs et déterminer des points de référence en la matière.
大会应该在这方面提出明确的目标并确定参
。
Pour se comprendre, il est important de créer un environnement favorable et d'avoir des références communes.
为使我们相互了解,必须创造有利的环境,拥有共同的参
。
Au Kenya, les auditeurs n'ont pas de point de référence exact et fiable pour certains instruments.
肯尼亚的审计人员缺乏用于某些手段的准确可靠的参
。
La documentation des questionnaires UOE constitue un élément de référence pour la communauté internationale de l'éducation.
教科文组织统计研究所、
合组织和欧统局联合
管的数据收集文件,是
际教育界的参
。
Ces avis annuels sont notamment assortis de recommandations de gestion sur les points de référence de précaution.
海
会年度建议列有关于预防性参
的管理建议。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
这种数据库可以作为适当注意有关慈善机构的参
。
Les Conventions de Genève et leurs protocoles facultatifs sont une référence du droit international humanitaire en la matière.
《日内瓦公约》及其附加议定书,在这方面是
际人道主义法的一个参
。
C'est un instrument global, fondamental, et une référence pour l'adoption de mesures visant à lutter contre ce phénomène.
它是全球性的根本文书,是通过打击这一现象的措施时可以利用的一个参
。
Il est le point de référence de toutes les organisations et de tous les États actifs dans ce domaine.
反恐委员会
为在这方面积极活动的所有组织和
家的参
。
L'idée est que le texte ci-après pourrait servir, en attendant, de texte de référence provisoire pour la seconde lecture.
在此之前,建议暂时以案文作为二读的参
。
Le niveau de référence est le niveau auquel les mesures seront comparées et par rapport auquel les changements seront évalués.
基线是指据以比较计量值和监测变化的参
。
Les indicateurs sont particulièrement utiles pour l'établissement de points de référence communs pour évaluer les progrès ou l'absence de ceux-ci.
指标在设定评估取得进展或缺乏进展的通用参
方面特别有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。