Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了

理的态度。
能

理。

理。Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了

理的态度。
Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.
对典狱长的一再呼吁和请求均被

理。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹一方对这个庄

所通过的决议完全

理。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举
的舞弊行为,但是警察对此

理。
Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.
安理会对这一决议

理。
Israël n'a pas non plus respecté ses accords internationaux avec l'Autorité palestinienne.
以色列对其与巴勒斯坦权力

间的协议也

理。
Malheureusement, ces mécanismes ont été négligés ou ont fait l'objet d'une application sélective.
遗憾的是,这些
制要么被

理,要么被有选择地利用。
Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.
但厄立特里亚现在对此

理。
Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.
我们希望,这一次,这些呼吁将
会被

理。
Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.
欧盟早已向猛虎组织提出了几次警告,但是猛虎组织一直

理。
Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.
每个最后期限都完全被

理。
On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.
对那些分歧,
能弃
一边或

理。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们的切身问题必须加以解决,
应

理。
Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.
就此需要进一步澄清,而
应干脆

理。
Malheureusement, l'OTAN et même l'ONU en ont également fait fi.
令人遗憾的是,北约、甚至联合国内部也对我方提议

理。
L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.
世贸组织
能继续对商品领域

理。
Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.
示范法对该问题
能完全

理。
Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.
该国政府在其答复
对这些指控

理。
Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.
但是对此问题

理,并
会使此问题自动消失。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
这是
能回避或

理的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。