Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.
安会对这一决议置之
。
Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.
安会对这一决议置之
。
Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.
但厄立特里亚在对此置之
。
Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.
每个最后期限都完全被置之。
Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.
示范法对该问题能完全置之
。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
这是能回避或置之
。
L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.
组织
能继续对商品领域置之
。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之态度。
On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.
对那些分歧,能弃之一边或置之
。
Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.
就此需要进一步澄清,而应干脆置之
。
Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.
该国政府在其答复中对这些指控置之。
Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.
但是对此问题置之,并
会使此问题自动消失。
Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.
对典狱长一再呼吁和请求均被置之
。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过决议完全置之
。
Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.
我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之
。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们切身问题必须加以解决,
应置之
。
Ces appels n'ont jamais été entendus.
但这些呼吁都被置之。
Israël n'a pas non plus respecté ses accords internationaux avec l'Autorité palestinienne.
以色列对其与巴勒斯坦权力机构之间协议也置之
。
Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.
欧盟早已向猛虎组织提出了几次警告,但是猛虎组织一直置之。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举中舞弊行为,但是警察对此置之
。
Malheureusement, ces mécanismes ont été négligés ou ont fait l'objet d'une application sélective.
遗憾是,这些机制要么被置之
,要么被有选择地利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。