La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.
关键的布局是经过深思熟
的,键盘看起来很舒服。
La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.
关键的布局是经过深思熟
的,键盘看起来很舒服。
Le moment choisi pour cette importante décision doit être soigneusement étudié.
做出任何重要决定的时机都必须经过深思熟
。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟
的意见。
Les propositions concernant le renforcement de la responsabilisation et du contrôle doivent être mûrement réfléchies.
加强联合国问责制及监督的有关提议必须经过深思熟
。
En résumé, ils pensaient que l'Intifada actuelle était une stratégie délibérée des responsables palestiniens.
简单地说,
们认为,这次起义行动是巴基斯坦领导人作为经过深思熟
的战略而发动的。
Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.
我们所采取的行动
该是经过是经过深思熟
的,讲求实际的并且很有可能有帮助。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟
的报告而作的努力。
Premièrement, le peuple bissau-guinéen a voté avec maturité et massivement pour l'espoir et le changement.
第一,几内亚比绍人民经过深思熟
将大量选票投向希望和
们生活中出现改变。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.
来文者在不

关信息的情况下不可能经过深思熟
作出自愿决定。
Cette conclusion importante souligne la nécessité d'une approche perfectionnée et équilibrée des problèmes de Tchernobyl.
这一重要结论突出说明需要以经过深思熟
而且平衡的办法来处理切尔诺贝利问题。
Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.
如果采用时经过深思熟
,它们就可能消除国家的粮食和能源不安全状况。
Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.
唯一经过深思熟
的只是谎言和欺骗。
Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.
报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟
。
Mais pourquoi les Français le snobent-ils ? Pensif, il espère retrouver bientôt son public pour un grand rendez-vous romantique.
但是为什么法国人会排斥
呢?经过深思熟
,
希望尽快获得
的听众,为
一次大型的浪漫约会。
La délégation du Bélarus appuie d'une manière générale l'utilisation réfléchie et limitée des réserves par les États.
白俄罗斯代表团基本上支持各国在利用对条约的保留时须经过深思熟
并有所节制。
Elle a donc décidé de procéder avec prudence et circonspection, afin que les modalités nouvelles soient solidement fondées.
因此,委员会决定制定一项审慎的经过深思熟
的计划,以保证能在稳健基础上启用新办法。
Haïti a souscrit aux objectifs du Millénaire pour le développement, un acte délibéré qui n'a pas été qu'une formalité.
海地承诺实现千年发展目标,这是经过深思熟
的行动,而不是一种形式。
Cet avis n'a rien à avoir avec la compétence, le professionnalisme ou les autres qualités de l'envoyé en question.
我们的意见是经过深思熟
提出的,与特使的能力、专业水平或其
品质无关。
Mme Kang Kyung-wha (République de Corée) dit que sa délégation a voté en faveur de la résolution après mûre réflexion.
Kang Kyung-wha女士(大韩民国)说她的代表团经过深思熟
之后对决议投
赞成票。
Il est maintenant grand temps de s'orienter vers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient.
我们在经过深思熟
后认为,着手建立中东无核武器区的时机早已成熟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。