Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.
)。如果要指定名,请不要输入。
Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.
)。如果要指定名,请不要输入。
Une modification des procédures de contrôle de l'espace aérien dans les instructions aux parties a été publiée.
给各方指示中
管制程序有所变动,并以公布。
Cette agression militaire est lancée à partir du territoire, des eaux et de l'espace aérien du Koweït.
这种军事侵略是从科威特陆地、水和
发
。
L'Iraq affirme que son aviation n'a entrepris aucune opération dans l'espace aérien pendant la période considérée.
拉克说,在有关时期内,
拉克
军在所涉
并没有任何活动。
La souveraineté du Liban sur son territoire, ses eaux territoriales et son espace aérien doit être respectée par tous.
各方必须尊重黎巴嫩对其陆地、海洋和主权。
L'Union européenne demande instamment à Israël de cesser les violations de l'espace aérien libanais commises par l'armée de l'air israélienne.
欧洲联盟敦促以色列停止其军对黎巴嫩
侵犯。
Israël a attaqué et détourné des avions civils dans l'espace aérien international et saisi des navires dans les eaux internationales.
以色列在国际射击并劫持了民用飞机,在国际水
扣押了大小船
。
Les violations aériennes par Israël de la Ligne bleue et de l'espace aérien libanais se sont poursuivies, quoique en nombre réduit.
以色列继续侵犯蓝线和黎巴嫩,尽管次数减少。
Israël a également menacé la sécurité et la stabilité du Liban en violant ses frontières territoriales, ses eaux territoriales et son espace aérien.
在这同时以色列还威胁着黎巴嫩安全和稳定,因为它侵犯了其边界和领海及
。
Il serait préférable d'adopter une définition telle que la suivante : « le territoire terrestre, les eaux intérieures, la zone maritime et l'espace aérien correspondants, conformément au droit international ».
比较可取是将这个术语定义为“一个国家根据国际法所拥有
陆地领土、内部水
和领海以及邻接
”。
M. Davies est très déçu que le Gouvernement argentin semble vouloir nuire à leur économie, en interdisant l'espace aérien argentin aux vols commerciaux et en menaçant leurs intérêts maritimes.
感到非常失望
是,阿根廷政府似乎在企图故意摧毁
们
经济,不同意商业航班飞越阿根廷
,并威胁海运业。
Hérat a maintenant un espace aérien de la classe D et la piste de son aéroport subit actuellement des travaux qui permettront de maintenir sa capacité de transport aérien stratégique.
赫拉特机场正式确定了D级,并将对跑道进行修缮,以保持全面
战略
运能力。
L'espace aérien, les routes et le désert du Darfour de même que les voies de communication entre le Darfour et les autres États du Nord-Soudan sont en grande partie incontrôlés.
达尔富尔、道路和沙漠以及连接达尔富尔与苏丹北部其
各州
、道路和沙漠大部分未受监察。
Cependant, il n'est pas impossible qu'ils dévient de leur route sans que les autorités ougandaises le sachent en raison des carences au niveau de la surveillance de l'espace aérien congolais.
但由于在刚果(金)缺乏监测,
们完全有可能在飞行过程中瞒着乌干达当局更改路线。
Les centres adjacents seront ainsi tenus de coordonner tout le trafic en provenance ou à destination de leurs espaces avec la MONUC; ce qui renforcerait la surveillance dans cette région.
如此一来,各邻近中心就有责任与联刚特派团协调所有往来各自飞行,这将有助于加强对该区
监测。
Nous demandons à Israël de mettre un terme à ses violations continues de l'espace aérien et du territoire libanais et de se retirer des fermes de Chebaa et du village d'Al-Ghajar.
我们呼吁以色列停止其目前对黎巴嫩和领土
侵犯,并撤出沙巴阿农场和盖杰尔村。
Le Groupe recommande également que des contrôles stricts soient appliqués à l'espace aérien de l'Afrique de l'Ouest afin de restreindre la circulation illicite des diamants bruts et des armes de petit calibre.
专家小组还建议对西非国家实行严格管制,以遏制非法粗金刚石和小武器
流动。
En outre, les forces israéliennes contrôlent toujours le déplacement des personnes, ainsi que les frontières, les côtes et l'espace aérien de Gaza, ce qui donne toute latitude à Israël de lancer des incursions.
此外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和实施控制,而以色列则随意侵入。
Nous avons souligné que les violations israéliennes de l'espace aérien libanais et les tirs d'artillerie antiaérienne par le Hezbollah pouvaient aggraver les tensions et qu'une violation donnée ne pouvait en justifier une autre.
我们强调以色列侵犯黎巴嫩行为和真主党
防
火力有可能加剧紧张局势,并强调任何一方都不得将另一方
违规行为作为己方违规
借口。
Les projets communs baltes constituent une contribution concrète à la lutte contre le terrorisme; ainsi, par exemple, le système de surveillance commun de l'espace aérien a une incidence directe sur la lutte contre le terrorisme.
联合波罗海项目是在打击恐怖主义方面
实际贡献;比如,联合
监测系统对打击恐怖主义会产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。