L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.
在这方面,审查和修改策也有助于家庭。
L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.
在这方面,审查和修改策也有助于家庭。
Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.
其他国家的策是决策者不太关心的问题。
Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.
另外一个持就业的方法是
府的
策。
Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.
我们一直自由化我们的资本有协调我们的财
策,我们的劳动力市场,我们的
策,等等。
La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.
经合组织的策有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。
Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.
府通过各种
策和欧洲社会基金进行
助。
En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.
其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的策。
Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.
群岛的议会核准了执行策审查建议的一个方案。
Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.
货币基金组织将继续关注财部门改革、
务管理、
策和公共财务管理。
Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.
有必要协调和统一策,以避免在为投资提供
刺激方面进行不必要的竞争。
Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.
因此,一些立法上的漏洞,特别是财和
策方面的漏洞仍然存在。
Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.
他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的
策,取得实质进展。
Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.
自从2010年被菅直人任命为日本财大臣开始,他就鼓吹严厉的
策。
Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.
它们抗议经合组织在策方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。
Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.
策显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎
有关注这个方面。
Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.
但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用策来逐步淘汰氟氯化碳。
Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.
但是人们感到,按照过去的经验,在财危机期间不要对资本市场采取新的
策。
Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.
为纠正就业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的
策。
Les programmes de lutte contre le tabagisme sont complétés par une politique de taxation des produits du tabac destinée à décourager la consommation de tabac tout en réduisant la contrebande.
加拿大的烟草控制方案由烟草产品策作补充,
策的宗旨是劝阻烟草消费同时尽量减少非法买卖。
L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.
经合发组织对其他国家实行了单方面的策,干涉各国订立自己
策的主权权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。