Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.
主要代理记帐,为客户策划税务。
Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.
主要代理记帐,为客户策划税务。
Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.
税务部门精原料征收重税。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认免税证明。
De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此类约定还会造成将资产赋予放款人而适用严重税务后果。
Dans la plupart des cas, la réglementation était d'ordre strictement fiscal.
在大多数情况下,这些管制措施仅限于了解税务状况。
L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.
科索沃税务局效率有所提高。
À la fin août, elle avait recouvré 115 millions d'euros.
截至8月底,科索沃税务局收税款1.15亿欧元。
Les services fiscaux procèdent à un travail analogue dans les localités urbaines.
税务机关在城市地区也开展类似工作。
M. Noureddine Bensouda (Maroc), Directeur général des impôts au Ministère des finances et de la privatisation.
财政和私有化事务部税务局长。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
A écrit des articles sur les prix de transfert et d'autres points de fiscalité.
撰写了关于转移定价和其他税务问题文章。
L'Administration fiscale dispose de bureaux dans les cinq régions du Kosovo.
科索沃税务管理局在科索沃所有5个区办公。
Une autre grande différence entre les règles fiscales et les règles comptables concerne les immobilisations.
税务规则与会计规则另一项重要差异涉及到固定资产。
Ses États membres prennent les mesures nécessaires pour harmoniser leurs législations budgétaires, fiscales et monétaires.
欧亚经济同体成员国将采取必要措施协调预算、税务和金融立法。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作体制框架。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
于任何税务制度,最根本
问题是征税。
Elle a par ailleurs détaxé une grande partie de ce type d'exploitation (voir annexe VI).
然而,林业局也给予这一行业大量税务减免(见附件六)。
Sur décision des organes fiscaux dans les cas prévus par la législation bélarussienne.
税务机关决定,针
白俄罗斯法律管辖
案件。
Les incitations fiscales destinées aux entreprises nationales lui avaient permis d'investir dans la recherche-développement.
国内公司
税务奖励使LKT能
研制投资。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
令人感到惊奇是,经合组织把这些竞争性税率描述成“有害
税务竞争”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。