Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.
让我们在感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就开人世!
Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.
让我们在感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就开人世!
Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.
他们怀着对我兄弟悲苦思念
开人世。
Toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère.
每三秒钟仍会有一名儿童死去,每一分钟就会有一名母亲开人世。
Soigné par le docteur Gachet, Vincent ne meurt pas sur le coup .Il s'éteindra deux jours plus tard.
但他并没有立刻死去,在伽歇医生护理下,他还是于两
开了人世。
Quelques mois avant sa mort précoce, l’ écrivain britannique George Orwell assiste à la publication de son livre 1984.
英国作家乔治•奥威尔就在他过早开人世
前几
月目睹了他
著作《1984》
出版。
Il est triste que M. John Garang soit décédé au moment où l'Accord commençait à être appliqué.
不幸是,在《协定》
实施处于早期
时候,约翰·加朗先生却不幸
开了人世。
Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?
随着幸存一代人日渐
开人世,如果不由我们来讲述他们
苦难,还有谁会来讲?
N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?
《新钥匙》:在开人世之前,您想告诉大家
最
一件事是什么?
Dieu tout-puissant a décidé de différer mon départ de cette Terre et a guidé les mains des médecins et des infirmières qui m'ont opéré.
全能上帝决定我还不需要
开人世,通过医生和护士熟练
双手,手术顺利成功。
Quant à ceux qui le savent le moins du monde, en craquant trop tôt une allumette, en brûlont tout d'un coup toute la boîte, ainsi quittent trop tôt le monde.
至于那最不懂得利用人,则过早地划了火柴,结果一下子引燃整盒,早早就
开了人世。
La mort prématurée de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Iraq, le regretté Sergio Vieira de Mello, et celle des autres fonctionnaires dévoués des Nations Unies, dont nous portons le deuil, devraient nous faire réfléchir sur les dangers que recèlent les initiatives de politique étrangère qui sapent ou ignorent le travail de l'Organisation des Nations Unies.
秘书长驻伊拉克特别代表、已故塞尔西奥·比埃拉·德梅洛和联合国其他衷心耿耿
工作人员过早
开人世使我们深感悲痛,这应当促使我们对破坏或无视联合国
外交政策倡议
危险进行思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。