Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事知
。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事知
。
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知人士的调查。
Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.
对这些违反禁运的行为,有关国家或许知,或许
知
。
Le peuple congolais est privé du droit à l'information.
刚果人民现在享有知
权。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域书保护知
同意的权利。
Les peuples touchés ont consenti de manière informée à la réinstallation et aux mesures d'indemnisation.
有关人民知同意迁移和补偿措施。”
Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.
下讨论知
同意的重要
成部分。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的知同意表。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先知同意通报附录四进行的。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了自由、事先知同意的原则。
Le consentement préalable en connaissance de cause en est un des principes fondamentaux.
事先知同意是获取和利益分享的支柱之一。
La FAO n'a pas adopté de définition officielle du consentement préalable, libre et éclairé.
粮农有为自由事先知
同意原则正式定义。
Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.
这次会议包括关于自由、事先知的同意的资料。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很多时候,实地发生的事,总部并
很知
。
Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩大正在服刑的囚犯的释放等况的知
权。
Pour mieux informer le public, le projet a été prolongé de deux ans.
为了确保居民的知权,该方案又延长了两年。
Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.
做法说明在这种况下引进了自由事先知
同意原则。
L'ONU devrait donc être l'une des institutions les mieux informées du monde.
因此,联合国应该成为世界上最知的机构之一。
Les communications reçues font souvent état de la violation du droit à l'information.
特别报告员收到的来经常提到,知
权受到侵犯。
Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.
新加坡对特别报告员提到的这一问题并知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。