Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.
我们吃饱饭后,
意强烈地袭来。
Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.
我们吃饱饭后,
意强烈地袭来。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止

公室那种闷热
环境下萌生
意。
Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.
通常,当
意袭来,
躺下,等待渐入
眠。
Le soleil se lève, mal réveillé. Je suis toute seule de nouveau. La lumière du soleil se sent comme ton parfum. Tu es ubiquiste.
太阳升起来了,
意沉沉。我又变成了一个人。阳光一如
香气,无处不
。
Des montagnes couvertes de neige Je ne sais pas où se situent les montagnes, mais en ce moment-là, elles m’ont réveillée de la rêve.
我不知道这片雪峰是
哪个位置,只记得昏昏沉沉中被它们惊得
意全无。
Je voudrais dire également que nous étions censés avoir un mois d'août très tranquille et inactif, mais il s'est avéré fort actif et fébrile.
我还想说
是,8月份通常是十分安静和

意
月份,但这次却是相当
忙碌。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响乐式
可参与
操作活动,是
时间中,向
意朦胧
所有事物投掷点燃
火药,让它们急得直跺脚。但这一切
前提是尊重基地
场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。