Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们得非常融洽。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们得非常融洽。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他很好。
Elles sont comme chien et chat.
她俩得很糟。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们得很好。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们得很不好。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人
得很好。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦。
Tu sais avec un ados, il y a certaines fondamentaux à maîtriser.
你知道和青少年,有几个基本要点要掌握。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公内员工团结一
,
和睦。
Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?
“我需要独自生活,可是为什么非要我离开父母呢,我和她们非常融洽?
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此更加融洽,需要
互宽容。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
互宽容对我们能够和平
是十分必要
。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们得极其亲密。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人
怎样?
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太好
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其他国家人
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子真是一个不短
时间。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐
是人类文明发展
前提。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。