Ce nombre est le même qu'à la session de l'année dernière.
这个数字与去年会议相同。
Ce nombre est le même qu'à la session de l'année dernière.
这个数字与去年会议相同。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方情况相同。
L'opinion juridique des États va dans le même sens.
各国法律意见
大意相同。
Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.
所规定刑罚与洗钱相同。
Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.
我们认为,其他国家有相同看法。
Entre eux, ils devraient avoir la même position.
它们彼此之间地位应当相同。
Bref, il s'agit d'un seul et même concept.
简言之,它们是相同概念。
Le tableau 7 en donne une version condensée.
下表7提
简明
相同数据。
En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.
而且子女亲属关系与丈夫相同。
À Anguilla, l'exercice budgétaire correspond à l'année civile.
在安圭拉,财政年度与历年相同。
On devrait utiliser la même unité que celle retenue pour le tableau B.1.
应当使用与表B.1相同单位。
Elle invite tous les États Membres à l'imiter.
她呼吁所有会员国也采取相同行动。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是相同
。
L'ONU et le Conseil de l'Europe partagent les mêmes objectifs.
联合国和欧洲委员会目标相同。
En outre, l'offre et la demande varient sensiblement d'une région à l'autre.
此外,各地区也大不相同。
Les États parties touchés par le problème des mines ne possèdent pas tous les mêmes capacités.
受地雷影响缔约国能力各不相同。
Les pays auront aussi des moyens de réaction très inégaux.
各国采取行动能力也将各不相同。
On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.
和上文关于执行部分第2段所述相同。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
La situation est probablement la même pour les autres secteurs de services professionnels.
其他一些专业服务市场情况可能与此相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。