Je crois que le moment que nous vivons est un moment important.
相信这是一个重要
时刻。
Je crois que le moment que nous vivons est un moment important.
相信这是一个重要
时刻。
Nous sommes convaincus de l'importance de cette activité.
非常相信这种做法
价值。
Il espère que cette pratique pourra être évitée à l'avenir.
委员会相信今后会避免这种方法。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部因应这些挑战。
Et je suis convaincu que tous les membres relèveront ce défi.
相信所有会员将迎接这一挑战。
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为路
万
原则,而不相信
所摒弃
暴力之
。
Nous sommes convaincus que cette situation ne perdurera pas.
相信,这种状况不会继续下去。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发适当更正。
Nous sommes certains que vous saurez diriger nos travaux avec succès.
相信你将成功
导
工作。
Il est indispensable, nous en sommes convaincus, de créer un tribunal international.
相信,必须成立国际法庭。
Il y avait des raisons de croire en l'avenir de la sécurité collective.
当时存在着相信集体安全未来理由。
Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.
不过,他相信不久就会获得邀请。
La Norvège croit au potentiel qu'offre le dialogue entre les religions et les cultures.
挪威相信宗教间和文化间对话潜力。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使相信其核方案
和平性质。
Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.
相信在座诸位不希望看到发生这种情况。
Il croyait en elles ; il s'est battu pour les défendre.
他相信这些价值;他为它而斗争。
Je suis certain qu'ils y parviendront, mais il faudra de la patience.
相信他
会这样做,但需要耐心。
Le peuple espagnol croit qu'il est possible de bâtir un monde sans misère.
西班牙人民相信,可以建成一个无贫困世界。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
相信,这将为
工作提供便利。
Il se dit convaincu que leurs travaux pourront s'inspirer de la déclaration considérée.
他相信该声明可以启发缔约国审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
正。